文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郁离子·居山》原文及翻译

        刘基《郁离子》寓言故事
        刘基

        原文:

        郁离子居山。夜,有狸取其鸡,追之弗及。明日,从者擭其入之所以鸡擭:读音huò,捕捉野兽的木笼,此处做动词用,狸来而絷焉絷:读音zhí,困住。身缧而口足犹在鸡缧:读音léi,绳索,又是做动词,且掠且夺之,至死弗肯舍也。郁离子叹曰:“人之死货利者,其亦犹是也!”



        翻译

        郁离子住在山里。夜晚,有野猫偷他的鸡,追它没追上。第二天,家人在它进入的地方装上捕兽木笼并用鸡做诱饵,野猫一来就被困住了。它身体被捆着但口和脚还在鸡身上,边打边抢那鸡,它是到死也不肯放的。郁离子叹道:“人为了财货利益而死的,它也是如此啊!”感:俗话说得好:人为财死,鸟为食亡。彼此彼此啊!别可怜动物无知,更别自矜是动物之灵。在对待私欲方面,其实人较动物还要更蠢些的。因为人更聪明,才有本事更贪婪,又因为执着于贪婪,所以才会做出更蠢的事来。动物的“弱肉”还是说在同一类被食者中,也是弱小的被食,这样就留下了强壮的繁衍更强壮的后代以适应物竞天择。但是人呢,专挑肥美者猎杀。更有甚者,人与人这同类之间还普遍存在弱肉强食的现状!只是表现形式不是血淋淋的弱者为肉强者食之,而是强者榨取弱者被榨取的文明的形式而已。



        相关文言文
        刘基《工之侨献琴》《吕蒙正不记人过》
        《济阴贾人》曾巩《送丁琰序》
        《元史·金履祥传》《越工善为舟》
        《北史·傅永列传》《千金求马》
        《宋史·曹彬列传》《郁离子·采藥》
        《明史·马文升传》《宋史·张咏传》
        《北史·柳庆传》(一)《郁离子·子侨包藏祸心》
        《孟母三迁》《薛谭学讴》
        《鲁肃过蒙屯下》《多言何益》
        欧阳修《王尧臣墓志铭》《郁离子·弥子瑕》
        《北史五十二·柳庆传》(二)《齐人有好猎者》
        《郁离子·祛蔽》《郁离子·自讳自矜》
        刘基《象虎》《郁离子·蜀贾》
        《芮伯献马贾祸》《郁离子·无畏阶祸》
        《郁离子·自瞽自聵》《郁离子·晋灵公好狗》
        《郁离子·官舟》《乐工罗程者善弹琵琶》
        《北史·魏德深传》《熊渠子射石》
        《唐太宗论止盗》《郁离子·术使》
        《宋贾买璞》《郁离子·即且》
        《姚敬恒先生事略》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569