文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《太平广记·王母使者》原文及翻译

        太平广记
        原文:
         
            汉武帝天汉三年,帝巡东海,祠恒山,王母遣使献灵胶四两,吉光毛裘。武帝以付外库,不知胶、裘二物之妙也,以为西国虽远,而贡者不奇,使者未遣之。帝幸华林苑,射虎兕,弩弦断。使者时随驾,因上言,请以胶一分,以口濡其胶,以续弩弦。帝惊曰:“此异物也。”乃使武士数人,对牵引之,终日不脱,胜未续时也。胶青色,如碧玉。吉光毛裘黄白,盖神马之类。裘入水终日不沉,入火不焦。帝悟,厚赂使者而遣去。集弦胶出自凤洲,洲在西海中,地面正方,皆一千五百里,四面皆弱水绕之。上多凤驎,数万为群。煮凤喙及角,合煎作胶,名之“集弦胶”,一名“连金泥”。弓弩已断之弦,刀剑已断之铁,以胶连续,终不脱也。(出《仙传拾遗》)
         
        注释:
        ①兕(sì):古代指犀牛(一说雌性犀牛)。
        ②弩弦:弩弓的弦。 
        ③驎(lín):为古代骏马名;古同“麒麟”,传说中的祥兽,形似鹿,独角,全身有鳞甲。
         
        翻译:
          
            汉武帝天汉三年,武帝巡游东海,在恒山祭祀,西王母派使者进献给他四两灵胶和一件吉光毛皮的袍子。武帝把它们交给了宫外的大库收存,因为他并不知道灵胶和皮裘这两件东西的妙用何在,觉得虽然是遥远的西方仙国,送来的礼物也没什么稀奇。他也没有把王母的使者送走。武帝驾幸华林苑,他用箭射老虎和犀牛,弩箭的弦却断了。王母的使者当时正好随侍驾前,就对武帝请求,拿一分王母献来的灵胶,他用嘴把胶濡湿后,就能够把断了的弓弦给接续起来。武帝一听,惊了,这可真是神奇的东西呀。果然,他按照这个法子成功把断弦接上了,然后让几个武士从两面使劲拉扯弓弦,扯了一整天,都拉扯不断,而且比没断时还要结实。灵胶是青色的,像碧玉一样。那吉光皮裘则是黄里透白,它是用的神马的皮毛,皮裘入水不沉,入火不焦。武帝这下子恍然大悟,重重地赏赐了使者,便打发他回去了。那灵胶产自凤洲,洲在西方大海,整个洲的地面四四方方,长和宽都是一千五百里,四面环绕着弱水。洲上有很多凤和,好几万匹聚集在一起。把凤的喙和的角放在一起熬煮,就煎成了灵胶,起名叫“集弦胶”,又叫“连金泥”。弓弩断了的弦和折断了的刀剑,都可以用这种胶来粘,粘好后再也不会断裂。 



        相关文言文
        《苏无名擒盗》《生于忧患,死于安乐》
        《裴琰之传》刘基《工之侨献琴》
        《记王忠肃公翱事》《窦玄德传》
        《韦庄颇读书》《李寄》
        《无端崖之辞》陈子昂《春夜别友人》
        陈与义《登岳阳楼》《太平广记·杜伯名》
        《李生论善学者》原文、翻译及练习《一枝花·不伏老》
        《阎立本传》《宋定伯捉鬼》
        晏几道《临江仙》张养浩《水仙子·咏江南》
        柳宗元《黔之驴》《刘崇龟》
        李公佐《谢小娥传》马致远《双调·折桂令(叹世)》
        《太平广记·器量一》语文版九年级下《诗词五首》
        《十五从军征》陶渊明《杂诗十二首》原文阅读(全集)
        《孔孟论学习》《太平广记·萧遥欣》
        《杂诗十二首(其二)》《庄子与惠子游于濠梁》
        《太平广记·裴度》《董行成》
        《太平广记·皇甫湜传》王维《观猎》
        《甄彬还金》《太平广记·隋侯白》
        《孟子见梁惠王》沈复《童趣》逐句翻译
        《义犬救主》《太平广记·定婚店》
        《送魏万之京》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569