文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
聊斋志异之《义鼠》原文及翻译
聊斋志异
原文
:
杨天一言:见二鼠出,其一为蛇所吞;其一瞪目如椒,意似甚恨怒,然遥望不敢前。蛇果腹蜿蜒入穴,方将过半,鼠奔来,力嚼其尾,蛇怒,退身出。鼠故便捷,欻然遁去,蛇追不及而返。及入穴,鼠又来,嚼如前状。蛇入则来,蛇出则往,如是者久。蛇出,吐死鼠于地上。鼠来嗅之,啾啾如悼息,衔之而去。友人张历友为作《义鼠行》。
(选自《聊斋志异》)
译文
:
杨天一说:看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃;其中(另)一只眼睛瞪得像花椒的果实般大,好像十分愤怒,但远远望着不敢上前。蛇吃饱肚子,蜿蜒曲折地进洞;(蛇)刚刚将蛇身经过了一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴。蛇发了怒,退回身子出了洞。老鼠本来就敏捷,很快就逃离,蛇追不到而回。等蛇想进洞时,老鼠又来了,如以前那样去咬嚼。蛇想进洞鼠就来,蛇岀洞鼠就跑开,如此反复好长一段时间。蛇只好出来,在地上吐岀死鼠。另一只鼠马上过来嗅嗅死鼠,啾啾地悲鸣着好像在哀悼叹息,(然后)用口衔着死鼠离去了。朋友张历友为这事作了一篇《义鼠行》的文章。
相关文言文
《聊斋志异》之《骂鸭》
《聊斋志异·二鸿情深》
《聊斋志异·崂山道士》
《聊斋志异·王成》
聊斋志异之《牧童逮狼》
《聊斋志异之周三》
《聊斋志异之菱角》
《聊斋志异之豢蛇》
《聊斋志异之马介甫》
《聊斋志异之疲龙》
《聊斋志异之佟客》
《聊斋志异·鸽异》
《聊斋志异·司文郎》
聊斋志异之《雹神》
《黄靖南得功微时》
《聊斋志异》之细柳
聊斋志异之《太学李月生》
《聊斋志异·郭生》
《聊斋志异·叶生》
《画皮》
《丁前溪》
《聊斋志异·武承休》
《聊斋志异·张诚》
聊斋志异《大鼠》
聊斋志异《东郡某人》
《聊斋志异·赵公传》
聊斋志异之《武技》
《水莽草》
《长清僧》
《诗谳》
《聊斋志异·耳中人》
《聊斋志异·王子安》
《大力将军》
《螳螂捕蛇》
《聊斋志异·种梨》
《聊斋志异·雷曹》
《牧竖捕狼》
《聊斋志异·柳氏子》
《于江》
《聊斋志异·义犬》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569