文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《偏枯之药》原文及翻译

        吕氏春秋寓言故事
        偏枯之药

        原文

        鲁人有公孙绰者,告人曰:“我能起死人。”人问其故,对曰:“我固能治偏枯,今吾倍所以为偏枯之药,则可以起死人矣。”物固有可以为小,不可以为大;可以为半,不可以为全者也。

        译文

        鲁国有个名叫公孙绰的人,告诉别人说:“我可以让死人活起来。”别人问他的缘故,回答说:“我本来是治疗偏瘫病的,现在我加倍使用偏瘫的药,那么就可以让死人活起来了。”物件当然是可以弄小的,但不可以弄大的;可以将它分成两半,但不可以将两半合成原样的。

        评点:

        这则寓言告诫人们,事物各有自己的特点和规律,只有把握这些特点和规律,才能处理得正确、恰当;否则,用简单化的办法来处理,就会失败。



        相关文言文
        《鹦鹉救火》《润州玉磬》
        《郑人逃暑》 《尹师鲁墓志铭》
        《相剑者》《相狗》
        《农夫耕田》《伯牙破琴》
        《史记·黄帝本纪》《子罕说宝》
        《汉书·龚胜传》《魏书·高允传》
        《三国志·法正传》《史记·仲尼弟子列传·端木赐传》
        《宋史·张浚传》《曹绍夔捉“怪”》
        《避性畏热》《北齐书·段韶传》
        柳宗元《愚溪对》《清史稿·冯子材传》
        《太平广记·器量一》《晋书·潘岳传》
        《史记·张仪列传》《刻舟求剑》
        《何岳得金不昧》《晋书·刘伶传》
        《明史·牟俸传》《记盗》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569