《宋史·秦翰传》原文及翻译
|
|
宋史
原文:
秦翰,字仲文,真定获鹿人。十三为黄门,开宝中迁高品。太平兴国四年,崔彦进领众数万击契丹,翰为都监,以善战闻。太宗因加赏异,谓可属任。雍熙中,出为瀛州驻泊,仍管先锋事。赵保忠叛,命李继隆率师问罪,翰监护其军。次延州,翰虑保忠遁逸,即乘驿先往,矫诏安抚,以缓其阴计。王师至,翰又讽保忠以地主之礼郊迎,因并驱而出,保忠遂就擒,以功加崇仪副使。咸平中,河朔用兵,以为镇、定、高阳关排阵都监,败契丹于莫州东,追斩数万,尽夺所掠老幼。诏褒之,徙定州行营钤辖。
王均之乱,为川峡招安巡检使。时上官正与石普不协,翰恐生事,为晓譬和解之。亲督众击贼,中流矢不却,五战五捷,遂克益州,上手札劳问。出为镇、定、高阳关前阵钤辖,又徙后阵。破契丹二万众于威虏军西,俘其铁林大将等十五人。又为邠宁、泾原路钤辖兼安抚都监,率所部按行山外,召戎落酋帅,谕以恩信,凡三千余帐相率内附。未几,康奴族拒命,翰与陈兴、许均深入击之,斩级数千,焚其庐帐,获牛马甚众。
景德初,车驾将北巡,先遣翰乘传往澶、魏裁制兵要,许便宜从事。翰即督众环城浚沟洫以拒契丹。功毕,契丹兵果暴至,翰不脱甲胄七十余日,契丹乞和,凯旋,留泊澶州。先是,西鄙无藩篱之蔽,翰规度要害,凿巨堑,计工三十万,役卒数年而成,不烦于民。就迁皇城使、入内都知。以翰在边久,宣力勤尽,特置是名以宠异焉。翰表让,不听。
大中祥符初,求从东封,手诏谕以西垂委任之异。八年,营葺大内,诏翰参领其事。闰六月,暴卒于内庭之廨,年六十四。上甚悼惜,为之泣下。
翰倜傥有武力,以方略自任。前后战斗,身被四十九创。翰性温良谦谨,接人以诚信,群帅有刚狠不和者,翰皆得其欢心。轻财好施,与将士同休戚,能得众心,皆乐为用。其殁也,禁旅有泣下者。 《宋史·秦翰传》
译文:
秦翰,字仲文,真定获鹿县人。十三岁时做了宦官,开宝年间升为高品宦官。太平兴国四年,崔彦进领兵数万进攻契丹,秦翰为都监,凭借善战闻名。宋太宗赵光义因此奖赏有加,称秦翰可以委以重任。雍熙年间,出任瀛州统管辖军,兼管先锋事物。赵保忠谋反,皇帝命令李继隆率军讨伐,秦翰监护军队。大军驻扎在延州,秦翰担心赵保忠逃走,就乘坐驿车先赶往其地,假称有诏书安抚他,以延缓他谋反计划的实施。大军至夏州,秦翰又劝赵保忠尽当地主人之礼到郊外迎接,因此二人并马出城,赵保忠于是被擒。秦翰因功加封崇仪副使。咸平年间,河朔之战,为镇州、定州、高阳关排阵都监,在莫州以东打败契丹,追击斩首数万,夺回全部被劫掠的老幼百姓。皇帝下诏褒奖他,调任定州行营钤辖。
王均之谋反,秦翰时任川峡招安巡检使。当时将领上官正与石普不和,秦翰害怕发生事端,为他们调节使其和解。亲自率督率军队攻击敌军,中了飞箭仍不退却,五战五捷,于是攻克了益州,真宗亲写诏书嘉奖慰劳。出朝为镇州、定州、高阳关前阵钤辖,又转封后阵钤辖。在威虏军西打败契丹二万余众,俘获他们的铁林大将等十五员将领。又任邠宁、泾原路钤辖,兼安抚都监,率所辖军队巡视山外,召集戎族部落的酋长统帅,向他们晓之以恩德信义,共三千多个帐落相继归附。不久,康奴族抗拒命令,秦翰与陈兴、许均深入部落攻打他们,斩首数千,焚烧了他们的营帐,获得很多牛马。
景德初年,皇帝将亲征契丹,先派遣秦翰乘驿车前往澶州、魏州裁决军事要务,允许根据情况处理事情。秦翰当即督率人马环绕城墙深挖沟渠来抵御契丹。工程完毕,契丹军队果真突然到来。秦翰七十多天不脱铠甲指挥守城,契丹请求议和,秦翰凯旋而归,留军驻守澶州。先前,西部边疆没有藩篱屏障,秦翰规划要害之处,开凿深壕,合计用工三十万,由士兵数年完成,没有劳烦百姓。朝廷就地升迁他为皇城使、入内都知。因秦翰长期在边疆,尽心竭力,特地设这一职称来显示特别的宠信。秦翰上表辞让,皇上没有听从。
大中相符初年,请求随从东封泰山,皇帝亲笔下诏告谕他委以西部边疆事务的特别使命。大中祥符八年,修建宫殿,诏令秦汉参加主管此事。这一年闰六月,在内廷官署中突然去世,时年六十四岁。皇上非常伤悼惋惜,为他流泪。
秦翰为人洒脱有武力,以擅长谋略自许。前后战斗,身受四十九处创伤。秦翰性格温良谦谨,以诚信待人,有逞强斗狠互不相合的统帅,秦汉都能得到他的欢心。轻视钱财而好施舍,与将士休戚与共,能得到军心,将士都乐于为他效力。他去世时,禁军有人留下了眼泪。
相关练习:《宋史·秦翰传》阅读练习及答案
|
|