文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        天工开物之《稻工》原文及翻译

        天工开物
        原文
            凡稻田刈获不再种者,土宜本秋耕垦,使宿稿化烂,敌粪力一倍。或秋旱无水及怠农春耕,则收获损薄也。
            凡粪田,若撒枯浇泽,恐霖雨至,过水来,肥质随漂而去。谨视天时,在老农心计也。
            凡一耕之后,勤者再耕、三耕,然后施耙,则土质匀碎,而其中膏脉释化也。凡牛力穷者,两人以杠悬耜,项背相望而起土。两人竟日,仅敌一牛之力。若耕后牛穷制成磨耙两人肩手磨轧则一日敌三牛之力也。
        (节选自《天工开物》,中华书局,2021版,有删改)
        【注】①稻工:稻田耕作。②刈(yì):割。③宿稿:指水稻收割后残留的稻茬。④粪力:指粪的肥力。⑤撒枯浇泽:指施肥。⑥耙:与下文的“耜”(sì)均为耕作工


        译文
            稻田秋收后若不再冬种,应该在当年秋天犁耕,使稻茬腐烂,这抵得上多施一倍的粪肥。有时遇上秋天干旱缺水或者偷懒的农民等到明年开春才耕,收获就会减少。
        施肥时,不论是撒枯饼还是浇稀粪,担心(稻田)遇上连绵雨天,雨水流过,土里的肥分便会随之流失。注意掌握天气变化,就得靠老农内心谋划了。
            稻田犁过一遍之后,勤劳的人还要再犁第二遍、第三遍,然后才耙,这样,土质就很匀碎,肥分也就化开了。牛力缺乏的,两个人用木杠悬拉着犁铧,一前一后推拉翻土,干一整天可以顶一头牛力。如果犁耕后也缺乏牛力,可以做个磨耙,两个人用肩和手拉着耙地,干一天可顶三头牛力。


        相关练习:天工开物之《稻工》阅读练习及答案    

        相关文言文
        魏书十八之《阎温传》《竹溪记》
        《于江》《梁王嗜果》
        世说新语之《陶公性检厉》《聊斋志异·义犬》
        洛阳伽蓝记之《崔光》《上谷郡君家传》
        欧阳修《小人无朋》白鹤堂集之《为学》
        《隆中对》《鲁人曹沫》
        《后汉书·张堪》《与诸弟书》
        《钱缪》郁离子之《泗滨美石》
        《白侯之贤》《观巴黎油画记》
        《兽纪》寤崖子之《海鸥与巷燕》
        《河间游僧》《何陋轩记》
        《蔺相如完璧归赵论》《李姬传》
        《天工开物》之《稻》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569