文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《忘炊窃听》原文及翻译

        世说新语
        原文:
            宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听。炊忘着箅,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘着箄,饭今成糜。”太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子俱说,更相易夺,言无遗失。太丘曰:“如此,但糜自可,何必饭也!”

        注释:
        [1]陈太丘:指太丘长陈寔,参见(德行)注。下文“元方”、“季方”,即陈纪、陈谌,是陈寔的两个儿子。[2]箅(bǐ):竹箅蒸食物时能隔开水的一种炊具。
        [3]馏:把米放在水里煮开,再捞出蒸成饭。
        [4]糜:稠粥。
        [5]易夺:改正补充。

        译文:
            有位客人到太丘长陈寔家过夜,陈寔就叫儿子元方和季方做饭待客,客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,一同放下手头的事,去偷听。结果做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里。陈寔问他们:“饭为什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着说:“大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥。”陈寔问:“你们可记住一点了吗?”兄弟两人回答说:“似乎还能记住那些话。”于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉。陈寔说:“既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢!”



        相关文言文
        《王珣奕奕在前》《嘉宾毁信陈情》
        《曹操以竹为盾》《绝妙好辞》
        《人啖一口》《聪明反被聪明误》
        《游侠戴渊》《温峤娶妇》
        《桓玄好猎》《郗公值永嘉丧乱》
        《桑榆之光》《一物降一物》
        《卫瓘醉谏晋武帝》《陆凯论兴衰》
        《陈纪披锦蒙上》《汉元帝抚今追昔》
        《名士风度,各有千秋》《王桢之巧言解围》
        《王珣面壁而叹》《谢安知人论世》
        《罗母焚裘》《长安何如日远》
        《王献之暗讽谢安》《谢安慧眼识人》
        《清谈之风漫品评》《袁羊有才无德》
        《庾和自夸》《王胡之“攀安提万”》
        《金谷园大宴宾客》《江虨被讥为乡巴佬》
        《阮步兵啸》《石崇与王桤争豪》
        《刘惔自居于师》《王修倚床听客言》
        《芳容至孝》《自相夸胜》
        《王仲宣好驴鸣》《刘惔清言制桓温》
        《殷浩自负》《殷浩自许卓识》
        《林道人诣谢公》《王导论王述》
        《钟毓、钟会少有令誉》《谢鲲不骄不谦》
        《巧于用短,拙于用长》《谢安怜翁》
        《望梅止渴》《识时务者为俊杰》
        《驽马十驾,功在不舍》《三君之下,八俊之上》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569