文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《上帝杀龙》原文及翻译

        墨子
        原文
            子墨子北之齐,遇日者①。日者曰:“帝②以今日杀黑龙于北方,而先生之色黑,不可以北。”子墨子不听,遂北。至淄水③不遂④,而反⑤焉。日者曰:“我谓先生不可以北。”子墨子曰:“南方之人不得北,北方之人不得南,其色有黑者,有白者,何故皆不遂也?且帝以甲乙⑥杀青龙于东方,以丙丁杀赤龙于南方,以庚辛杀白龙于西方,以壬癸杀黑龙于北方, 若用子之言, 则是禁天下之行者也。是围心⑦而虚天下⑧也, 子之言不可用。”

        —— 《墨子·鲁问》

        注释
            ①日者:占卜者,俗称阴阳先生。②帝:上帝,天帝。③淄水:水名,在今山东省。④遂:通达,成功。⑤反: 同“返”。⑥甲乙: 古时用甲、乙等十 “天干”, 子、丑等十二 “地支”相配来记日, 称为“干支”。这里的甲、乙,是指干支中逢甲、逢乙的日子。下文中丙丁、庚辛、壬癸,意义相同。⑦围心:使心局促。⑧虚天下:“使天下虚”的意思。

        译文
            墨子将要北行到齐国去,先去拜访了阴阳先生。阴阳先生说:“天帝今天在北方杀黑龙,而先生的肤色黑,不可以到北方去。”墨子不信,动身北行。到了淄水受阻不得过, 便又返回。阴阳先生说: “我对您说过不可以去北方的。”墨子说:“南方的人不得到北方去,北方的人也到不了南方,他们的肤色有黑的也有白的,为何都过不了淄水呢?况且天帝逢甲乙日在东方杀青龙,在丙丁日于南方杀赤龙,庚辛日在西方杀白龙,壬癸日在北方杀黑龙,如果按照你的说法,天底下的人行动都要受到禁止了。这是违背人心虚耗天下的做法, 你的话实在听不得。” 


        相关文言文
        《墨子·非儒》《墨子·耕柱》(二)
        《墨子·鲁问·子墨子游公尚过于越》《墨子·亲士》
        统编版高中《兼爱》《墨子·兼爱中》
        《墨子·七患》《墨子·非乐》
        《墨子·节用》墨子《修身》
        《入国而不存其士,则亡国矣》《墨子·贵义》
        《墨子·兼爱·圣人以治天下为事者也》《墨子·鲁问·鲁阳文君将攻郑》
        《墨子·耕柱》《墨子·辞过》(二)
        《墨子·辞过》《楚王好细腰》
        《墨子·鲁问》《墨子·尚贤上》
        《墨子·尚同上》《墨子·法仪》
        《墨子·兼爱》墨子《所染》
        《墨子怒耕柱子》墨子《万事莫贵于义》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569