文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        陆游《东坡食汤饼》原文及翻译

        陆游
        原文
            吕周辅言:东坡先生与黄门公②南迁③相遇于梧、藤间④。道旁有鬻⑤汤饼者,共买食之。恶⑥不可食。黄门置箸而叹,东坡已尽之矣。徐谓黄门曰:“九三郎⑦,尔尚欲咀嚼耶?”大笑而起。秦少游闻之,曰:“此先生‘饮酒但饮湿’⑧而已。” 
        【注】①汤饼:面条。②黄门公:即苏轼弟苏辙。③南迁:贬谪到南方。④相遇于梧、藤间:绍圣四年苏轼贬海南,苏辙贬雷州,南行途中两人相遇于梧州、藤州之间。⑤鬻:卖。⑥恶(cū):通“粗”。⑦九三郎:苏轼对弟弟的称呼。⑧饮酒但饮湿:只管饮酒,莫管它的味道。 


        译文
            吕周辅说:苏轼与弟弟苏辙被贬谪到南方时曾经在梧州、藤州之间相遇,路边有卖面条的人,(兄弟二人)一起买了面条吃,(面条)粗得难以吃下去。苏辙放下筷子叹气,而这时苏轼已经吃完面条了。他慢悠悠地对苏辙说:“九三郎,你还想细细咀嚼品尝么?”说完大笑着站起来。秦少游听说这件事后,说:“这是东坡先生‘只管饮酒,不管它的味道’的道理。” 

        相关练习:陆游《东坡食汤饼》阅读练习及答案    

        相关文言文
        陆游《放翁家训》(二)《望洋兴叹》
        《江南逢李龟年》《天时不如地利》
        《子罕弗受玉》《春夜洛城闻笛》
        老学庵笔记之《肃王与沈元用》陆游《跋李庄简公家书》
        《橘逾淮为枳》老学庵笔记之《秦桧专横跋扈》
        《宋史·赵普传》《孔子世家》
        《大铁椎传》《病入膏肓》的
        《过秦论》《放翁家训》
        《放翁家训·序》《送元二使安西》
        陆游《家世旧闻》《指喻》
        陆游《书巢记》《郑人逃暑》
        《南唐书·常梦锡传》《乌江自刎》
        袁宏道《极乐寺纪游》陆游《入蜀记·过巫山凝真观》
        王昌龄《出塞》《活水源记》
        《阳子之宋》《晏子治东阿》
        陆游《姚平仲小传》晏殊《蝶恋花》
        聊斋志异《梦狼》陆游《跋傅给事帖》
        《李贺小传》《方山子传》
        老学庵笔记之《画家赵广不屈》《孙少述与王荆公交厚》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569