文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《景清借书》原文及翻译

        泽山杂记
        原文

            景清倜傥尚大节,领乡荐,游国学。时同舍生有秘书,清求而不与。固请,约明日还书。生旦往索。曰:“吾不知何书,亦未假书于汝。”生忿,讼于祭酒⑥。清即持所假书,往见,曰:“此清灯窗所业书。”即诵辄卷。祭酒问生,生不能诵一词。祭酒叱⑨生退。清出,即以书还生,曰:“吾以子珍秘太甚,特⑩以此相戏耳。”

        译文

          景清洒脱注重气节,乡试中举,到京城国子监从师求学。当时跟他同住的一个书生收藏有一本书,景清向他借,他不肯。再一次向他请求借书,并相约明天早上就还书。 第二天早上,那个书生向他要书,景清说:我不知道什么书,也没有从你那里借书。那个书生很生气,向地方的官员诉讼。景清就拿着从那个书生那里借过来的书,去公堂,说:这是我灯下辛苦所作之书。说完将书整篇背了出来。官员问那个书生,他却一个字都背不出来。于是官员将那个书生赶了出来。 景清跟着出来,把书还给了那个书生,说道:我因为你太过珍藏这本书了,所以特意用这个方法戏弄你(与你开个玩笑)罢了。 


        [注释]

          ①选自《泽山杂记》,作者为明代人,姓名不详。

          ②倜(tì)傥(tǎng):洒脱,不拘束;尚大节:注重气节。

          ③领乡荐:科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐。

          ④游国学:到京城国子监从师求学。游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学。封建时代的最高学府。

          ⑤同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书。

          ⑥讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:国子监的主管官员。

          ⑦此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书。

          ⑧即诵辄卷:立即朗诵全书。辄通“彻”。

          ⑨叱:大声斥责。

          ⑩特:只是,不过。


        相关文言文
        《欧阳伯和墓志铭》《宋史·孙傅传》
        《周书·李贤传》《苏轼治西湖》
        《晋书·虞溥传》韩愈《送高阳齐皥下第序》
        欧阳修《王彦章画像记》《颜氏家训·勉学篇》
        《顾和搏虱如故》高启《静者居记》
        《宋史·韩世忠传》《北史·来护儿传》
        《明史·徐谓传》唐顺之《赠郡侯郭文麓升副使序》
        方苞《记寻大龙湫瀑布》《李应升诫子书》
        《明史·蹇义传》洪迈《存亡大计》
        《史记·儒林列传·伏生者》吴廷翰《赠四山童先生七十寿序》
        《吕氏春秋·去私》《三子能言》
        薛瑄《游龙门记》《元史·张思明》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569