文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
曾巩《思政堂记》原文及翻译(二)
曾巩
原文
:
王君为池州之明年,治其后堂北向,而命之曰思政之堂。谓其出政于南向之堂,而思之于此也。其冬,予客过池,而属予记之。
君之治堂,易旧腐坏断,既完以固,不窘寒暑。辟而即之,则旧圃之胜,凉台清池,游息之亭,微步之径,皆在其前;平畦浅槛,佳花美木、竹林香草之植,皆在其左右。君于是退处其中,并心一意,用其日夜之思者,不敢忘其政,则君之治民之意勤矣!
夫接于人无穷,而使人善惑者,事也;推移无常,而不可以拘者,时也;其应无方,而不可以易者,理也。知时之变而因之,见必然之理而循之,则事者虽无穷而易应也,虽善惑而易治也。故所与由之,必人之所安也;所与违之,必人之所厌也。如此者,未有不始于思,然后得于己。得于己,故谓之德。正己而治人,故谓之政。政者,岂止于治文书、督赋敛、断狱讼而已乎?然及其已得矣,则无思也;已化矣,则亦岂止于政哉!
今君来为是邦,施用素学,以修其政,既得以休其暇日,乃自以为不足,而思之于此。虽今之吏不得以尽行其志,然迹君之勤如此,则池之人,其不有蒙其泽者乎?故予为之书。
(选自曾巩《思政堂记》,有删节)
译文
:
太原王君为池州知州的第二年,整修了他的朝北的后堂,命名为“思政堂”。意思说他在朝南的堂上处理政事,而在这里思考政事。这一年冬天,我路过池州作客,他要我为“思政堂”写一篇记。
王君整修此堂,更换了那些旧腐坏断的地方,修整加固以后,就不被寒暑侵逼。打开堂门就近看去,可那旧园盛景,凉台清池,都在眼前;平整的畦行,低矮的栏杆,培植的佳花美木,都在左右。王君于是退处堂中,日思夜想,不忘政事,王君治理民政多么勤力呀!
那使人应接不暇又容易迷惑的是“事”,变化无常而不可拘守的是“时”,应用没有定例但又不可更改的是“理”。知道“时”的变化而跟着它去变,见到必然之“理”而按照它去做,那么事情虽然没有穷尽也容易应付,虽然使人迷惑也容易治理。所以,如果你所给予的是顺着人们的意愿的,就一定是人们所安适的;如果你所给予的是违背人们的意愿的,就一定是人们所厌恶的。这样做的,没有不是开始于思考,然后自己有所得。自己有所得,所以叫做“德”。端正自己然后去管理百姓,所以叫做“政”。所谓政事,难道仅仅停留在管理公文、督促赋税、判决诉讼而已吗?然而等他一旦有所得,就没有什么可以思考的了;思想已经达到了化境,又何止于政事呢?
现今王君来这个地区任职,施用他平素的学识,来整治州里的政事,既能够得到公余休息,又认为自己还有不足之处,而在此深思。虽然当今的官吏不能够完全实行他的志愿,但是能追随王君如此勤勉的足迹去走,那么,池州的百姓难道会有不受到他的恩泽的人吗?所以我为他写了这篇记。
相关练习:
曾巩《思政堂记》阅读练习及答案
相关文言文
曾巩《阆州张侯庙记》
曾巩《熙宁转对疏》
曾巩《饮归亭记》
《曾巩文集·李白诗集后序》
曾巩《襄州宜城县长渠记》
曾巩《拟岘台记》
曾巩《与王介甫第二书》
曾巩《说宫》
曾巩《论习》
曾巩《苏明允哀辞并序》
曾巩《相国寺维摩院听琴序》
曾巩《道山亭记》原文及译文
曾巩《请减五路城堡札子》
曾巩《喜似赠黄生序》
曾巩《南齐书目录序》
曾巩《送蔡元振序》
曾巩《思政堂记》
曾巩《抚州颜鲁公祠堂记》
曾巩《瀛洲兴造记》
曾巩《张久中墓志铭》
曾巩《广德湖记》
曾巩《送李材叔知柳州序》
曾巩《宜黄县县学记》
曾巩《秃秃记》
《越州鉴湖图》序
《陈公神道碑铭》
曾巩《戚元鲁墓志铭》
曾巩《王平甫文集序》
曾巩《刑赏论》
曾巩《菜园院佛殿记》
曾巩《醒心亭记》
曾巩《筠州学记》
曾巩《南轩记》
曾巩《请令州县特举士札子》
曾巩《谢杜相公书》
曾巩《与孙司封书》
曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》
曾巩《书魏郑公传后》
曾巩《洪渥传》
曾巩《寄欧阳舍人书》
曾巩《邪正辨》
曾巩《唐论》
《送李材叔知柳州》
曾巩《学舍记》
《襄州宜城县长渠记》
曾巩《尚书都官员外郎陈君墓志铭》
曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》
曾巩《送丁琰序》
曾巩《书魏郑公传》
《尹公亭记》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569