文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《晏子辞谢更宅》原文及翻译
晏子春秋
原文
:
景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫①隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲(kǎi)者。”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求。小人之利也,敢烦里旅②!”公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”对曰:“既窃利之,敢不识乎?” 公曰:“何贵何贱?”是时也公繁于刑有鬻踊③者。故对曰:“踊贵而屦贱。”公愀然改容。公为是省于刑。君子曰:“仁人之言,其利博哉。晏子一言而齐侯省刑。”
[注]①湫(jiǎo),低湿。 ②爽垲:敞亮干燥。 ③君之先臣容焉:我的先人曾在这里住过。
④里旅:当地的群众。 ⑤鬻踊:卖假脚。 ⑥愀然:凄伤的样子。
译文
:
齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去。“晏子辞谢说:“君王您的先臣--我的先人在这里住过,我不配继承祖业,这房子对我来说已经够好的了。况且我住处靠近集市,早晚都能买到要买的东西,这是对小人有利的事,怎敢麻烦地方上的群众(为我盖新房)呢!“齐景公笑道:“您靠近市场,了解物品的贵贱吗?“晏子回答说:“我私下里想省点钱,怎么能不知道呢!“景公说:“什么东西贵,什么东西便宜呢?“这时期正是齐景公滥用刑法的时期。(尤其是刖刑),集市上有卖假脚的。所以回答说:“假脚贵,鞋子便宜。“齐景公听了,心里凄伤,出现了怜悯之情。齐景公为这件事减少了用刑。仁义之人的话,它的利益广博啊!晏子一句话,齐侯就减少了刑罚。
相关练习:
《晏子辞谢更宅》阅读练习
相关文言文
沈括《虎豹为程》原文和译文
《景公饮酒数日而乐》
《伤仲永》
沈括《解州盐池》原文和译文
宋濂《看松庵记》原文和译文
沈括《度量衡考》原文和译文
沈括《胡服》原文和译文
沈括《槐厅之争》原文和译文
陈毅《梅岭三章》
沈括《汉人酿酒》原文和译文
沈括《桂屑除草》原文和译文
《妇人夫饰》
《景公为西曲潢》
沈括《王安石破常规》原文和译文
《廉希宪事略》
《晏子论“社鼠”》
沈括《宋代藏书》原文和译文
沈括《除拜官职》原文和译文
沈括《阳燧照物》原文和译文
《景公问晏子曰》
沈括《阿胶》原文和译文
沈括《炼钢》原文和译文
《扬州郭猫儿》
《晏子春秋·内篇杂下第二十五》
《景公出游》
沈括《雌黄改字》原文和译文
《景公举兵欲伐鲁》
《国有三不祥》
《景公出游于公阜》
顾彦夫《村落嫁娶图记》
沈括《学士院轶事》原文和译文
《晏子使楚》
沈括《古今衡制》原文和译文
《景公饮酒酣》
《晏子春秋·内篇杂下第三十》
沈括《皇族子弟授官》原文和译文
沈括《芸香辟蠧》原文和译文
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569