文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《陈实与梁上君子》原文及翻译

        后汉书
        原文
            陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室栖于梁上。实阴①见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯。”儿孙曰:“孰②也?”实指梁上盗曰:“梁上君子者是也。”盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕之曰:“视君状貌,不似恶人,宜省己为善。”实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一县无复盗者。
        (注)①阴:暗中。②孰:谁。


        译文
            陈实是东汉人,为人仁厚慈爱。那一年闹饥荒,百姓饥饿。有一个小偷晚上进入他的屋子,躲藏在梁上。陈实在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的儿孙起来,神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是坏的,只是粘染了坏习惯,就变成了这样。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子。”盗贼很吃惊,自己跳下地,磕头认罪。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌,不像是坏人,应该反省自己,做好事。”陈实知道他很穷,于是让人给了他二匹绢。从此整个县中再也没有小偷了。

        相关练习:《陈实与梁上君子》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《陈寔晓喻梁上君子》《贤妻桓少君》
        《后汉书·王畅传》《后汉书·桓荣传》(二)
        《后汉书·光武帝纪》(二)《后汉书·刘盆子传》
        《后汉书·赵岐传》《班超投笔从戎》
        《陈蕃愿扫除天下》《后汉书·种皓传》
        《后汉书·李固传》《后汉书·宋均传》
        《后汉书·王允传》《后汉书·班超传》(二)
        《后汉书·杨厚传》《后汉书·郑兴传》
        《后汉书·寒朗传》(二)《后汉书·应劭传》
        《后汉书·黄琉传》《后汉书·列女传·乐羊子妻》
        《后汉书·陈俊传》《后汉书·樊宏传》
        《后汉书·雷义传》《后汉书·公孙述传》
        《后汉书·陈藩传》《后汉书·赵咨传》
        《后汉书·王充传》《后汉书·李元素传》
        《后汉书·王霸传》(二)《后汉书·杨彪传》
        《后汉书·邓晨传》《后汉书·邓禹传》
        《后汉书·祢衡传》《后汉书·鲁恭传》
        《范式守信》《后汉书·严光传》
        《后汉书·李通传》(二)《后汉书·张奋传》
        《后汉书·伏隆传》《后汉书·铫期传》
        《后汉书·贾复传》《鲁恭为中牟令》
        《后汉书·党锢传序》《后汉书·王霸传》
        《后汉书·郭躬传》(二)《后汉书·窦融传》
        《后汉书·阳球传》《后汉书·窦宪传》
        《后汉书·陆康传》《后汉书·郭丹传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569