文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《避性畏热》原文及翻译
冯梦龙
原文
:
一贫亲赴富亲之席,冬日无裘而服葛①,恐人见笑,故意挥一扇对众宾曰:“某性畏热,虽冬月亦好取凉。”酒散,主人觉其伪,故作逢迎之意,单衾②凉枕,延宿池亭之上。夜半不胜寒,乃负床芘体③而走,失脚堕池中。主人环视之,惊问其故,贫亲曰:“只缘避性畏热之甚,虽冬月宿凉亭,还欲洗一水浴耳。”
——选自冯梦龙·《广笑府》
【
注释
】:
①葛:葛麻做的衣服。②单衾:单被。③芘体:遮住身体。芘通“庇”。
译文
:
有个穷人要到有钱的亲戚家做客。冬天没有棉袄穿,就穿一件葛布夏衣。他怕人看了之后笑他,就故意摇着扇子,对客人说:“我体质怕热,所以嘛,虽然冬天也要扇风得凉。”酒席结束,主人觉得他很假,就故意表现得很体贴,故意配合他体质怕热,就准备了单被凉席,请他在池边的凉亭睡觉。到了晚上,他实在冷得受不了,用凉席包着身体,准备溜走,没想到一失足掉进水池里。主人在池边走来走去,看着他,惊讶地问是怎么一回事。他说:“就是因为我的体质实在太怕热了,虽然冬天睡在凉亭,但还是热到忍不住要跳进池里,洗个冷水澡呢。”
相关练习:
《避性畏热》阅读练习及答案
相关文言文
《贞观政要·诚信》(四)
欧阳修《欧阳公事迹》
《郁离子·僰人舞猴》
方苞《孙征君传》
广阳杂记之《神医袁体庵》
墨子《万事莫贵于义》
吴敏树《书谢御史》
苏轼《记游松风亭》
邓牧《雪窦游志》
柳宗元《潭州东池戴氏堂记》
《戴胄犯颜执法》
冯梦龙《狄青》
《贞观政要·诚信》(二)
冯梦龙《书马犬事》
冯梦龙《智囊》(孝宗时,以孔镛为田州知府)
苏轼《喜雨亭记》
冯梦龙《倪云林事》
《列子学射》
《况守时,府治被火焚》
《欧阳晔治鄂州》
《荆轲刺秦王》
张养浩《龙洞山记》
冯梦龙《智囊》
诗话总龟《推敲》
《贞观政要·诚信》(一)
苏轼《临皋闲题》
《贞观政要·诚信》(三)
新唐书《吕元膺传》
陆容《琐记为公》
《宋书·杜惠度传》
《汉书·卜式传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569