文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《尹子奇领兵十三万趣睢阳》原文及翻译

        资治通鉴
        原文
            尹子奇领兵十三万趣睢阳。许远告急于张巡,巡自宁陵引兵入睢阳。巡有兵三千人,与远兵合六千八百人。贼悉众逼城,巡督励将士,昼夜苦战,或一日至二十合。凡十六日,擒贼将六十余人,杀士卒二万余,众气自倍。
            尹子奇复征兵数万,攻睢阳。睢阳城至是食尽。将士人廪米日一合,杂以茶纸、树皮为食,士卒消耗至一千六百人,皆饥病不堪斗。设弃城东走,张巡、许远谋,以为:“睢阳,江、淮之保障,若弃之去,贼必乘胜长驱,是无江、淮也。且我众饥羸,走必不达。古者战国诸侯,尚相救恤,况密迩群帅乎!不如坚守以待之。”
        癸丑,贼登城,将士病,不能战。巡西向再拜曰:“臣力竭矣,不能全城,生既无以报陛下,死当为厉鬼以杀贼!”城遂陷,巡、远俱被执。尹子奇问巡曰:“闻君每战眦裂齿碎,何也?”巡曰:“吾志吞逆贼,但力不能耳。”子奇以刀抉其口视之,所余才三四。子奇义其所为,欲活之。其徒曰:“彼守节者也,终不为用。且得士心,存之,将为后患。”乃斩之。巡且死,颜色不乱,扬扬如常。
            巡行兵不依古法教战阵,令本将各以其意教之。人或问其故,巡曰:“今与胡虏战,云合鸟散,变态不恒,数步之间,势有同异。临机应猝,在于呼吸之间,而动询大将,事不相及,非知兵之变者也。故吾使兵识将意,将识士情,投之而往,如手之使指。兵将相习,人自为战,不亦可乎!”每战,将士或退散,巡立于战所,谓将士曰:“我不离此,汝为我还决之。”将士莫敢不还,死战,卒破敌。又推诚待人无所疑隐临敌应变出奇无穷号令明,赏罚信,与众共甘苦寒暑,故下争致死力。
        (节选自《资治通鉴·唐纪》,有删改)


        译文
            尹子奇带领十三万军队奔赴睢阳。许远向张巡告急求救,张巡从宁陵带兵进入睢阳。张巡自己有军队三千人,跟许远的军队合共六千八百人。叛军全部人马逼近睢阳城,张巡督促激励将士,日夜苦战,有时一天交战达二十次。总共激战十六天,擒获叛军将领六十多人,杀死对方士兵二万多,睢阳士气大涨。
            尹子奇又征兵几万,攻打睢阳。睢阳城粮食将尽。将士每人每天分米一合,用茶纸、树皮夹杂在一起作为食物,士兵也消耗至一千六百人,都因饥饿不能战斗。有人建议放弃守城往东撤退,张巡、许远商量,认为:“睢阳是江、淮一带的屏障,如果放弃睢阳撤离,叛军一定会乘胜长驱直入,这样就无法守住江、淮了。况且我们的士兵饥饿病弱,逃跑(撤退)一定不能到达目的地。古代战国时期的各诸侯国,尚且相互相救援帮助,何况睢阳附近的众位将帅呢!还不如坚守睢阳来等待援兵。”
            癸丑(初九)这一天,叛军登上城头,将士们因为病弱,不能再战。张巡向西拜了两拜说:“我已经竭尽全力,但没有守住睢阳城,生时既然不能报答陛下的恩德,死后应当变为恶鬼来杀死叛贼!”随后睢阳城被叛军攻陷,张巡与许远都被俘。尹子奇问张巡说:“听说将军你每当作战时眼角都要睁裂,牙齿都要咬碎,这是为什么?”张巡说:“我是坚决想要吞掉你们这伙叛逆的反贼,只是力量不够罢了。”尹子奇就用刀撬开张巡的口探视,发现所剩下的不过三四颗牙齿。尹子奇十分欣赏张巡的忠义,不想杀掉他。他的部下却说:“张巡是忠义守节的人,终究不会被我们所用。况且他深得军心,留下他的性命,将成为后患。”于是尹子奇就把张巡斩杀。张巡将死时,神色自若,面不改色,意气扬扬像平常一样。
            张巡练兵不按照古人的兵法作战布阵,而是命令部下的将领各自按照自己的战略教习战法。有人问其中的原因,张巡说:“现在是与反叛的胡人作战,他们忽散忽合,变化不定,有时在数步之内,军势都不同。所以需要将领们在很短的时间内面对时机应对突发的事件,如果让他们动不动就要请示大将,那事情就来不及处理了,这样做是不知道作战用兵的变化。所以我让士卒了解将领的心意,将领熟悉士卒的情况,这样将领指挥士卒作战,就如手使用自己的指头一样自如。兵与将都相互熟悉,部队各自为战,不是很好吗!”每当战斗激烈时,有的将士后退下来,张巡就立在阵地上对将士们说:“我绝不离开这里,你们为我返回去继续与贩军决战。”将士听后,没有人敢不返身拼死而战的,最后都能够打退敌人的进攻。张巡又待人诚恳,胸怀坦荡,善于随机应变,出奇制胜。他号令严明,赏罚分明,与部下同甘共苦,所以部下的将士都争先拼死效力。
        (节选自《资治通鉴·唐纪》,有删改)

        相关练习:《尹子奇领兵十三万趣睢阳》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《初,越巂太守马谡才器过人》《巡初守睢阳时》
        《李克用攻罗弘信》《秦拔魏邢丘》
        《温公家范》《闰月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿》
        《赵武灵王北略中山之地》《新州司马卢杞遇赦,移吉州长史》
        《资治通鉴·汉纪十九》《进,与操遇于赤壁》
        《蔡邕被害》《甲寅,魏人百道攻城》
        《帝承魏氏刻薄奢侈之后,欲矫以仁俭》《资治通鉴·晋王还晋阳》
        《赵奢论税》《仇香劝陈元》
        《沛公西入咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之》《颉利益衰,国人离散》
        《初,安史之乱,数年间,天下户口十亡八九》《汉和帝以大司农沛国徐防为司空》
        《资治通鉴·贞观治道》《初,上令白敏中为万寿公主选佳婿,敏中荐郑颢》
        《汉诸葛亮闻曹休败》《泰博学,善谈论》
        《齐湣王既灭宋而骄》《刘备纳贤》
        《资治通鉴·后周纪三》《项羽下梁地十余城,闻成皋破,乃引兵还》
        《上好儒术、文辞,颇改宣帝之政》《赵简子置后》
        《帝西都洛阳。夏五月,兵皆罢归家》《六月,壬寅朔,昭义节度使李抱真薨》
        《少年辱信》《或上言秦府旧兵》
        《帝深疾浮华之士》《太元八年,秦王坚下诏大举入寇,都下震恐》
        《孔光迎客》《陵母送使》
        《汉王与楚大战彭城,不利,出梁地,至虞》陆贾著《新语》
        《贾谊献策》《韩信巧答》
        《吴汉破公孙述于鱼涪津》《初,唐公李渊娶于神武肃公窦毅,生四男》
        《赵主父封其长子章于代,号曰安阳君》《蒙骜伐魏》
        《薛王李业之舅王仙童,侵暴百姓》《资治通鉴·齐纪六·魏主雅重门族》
        《匈奴日逐王比自立为南单于,遣使诣阙奉称臣》《资治通鉴·梁纪五·天监十八年》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569