文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《王广之女》原文及翻译

        列女传
        原文
          晋北汉王广为扬州刺史。蛮帅梅芳陷扬州。杀广。其女年十五。芳纳之。女于暗室击芳。不中。芳怒曰。何为反。女曰。蛮畜、我诛父贼。父仇不同天。母仇不同地。吾所以不即死者。欲诛汝耳。所恨不得枭汝首于通衢。以塞大耻。遂自刎。

        译文
           晋朝时候。北汉国里有一个姓王名叫广的。做了扬州地方的刺史官。那时候、蛮人的元帅、叫做梅芳的。攻下了扬州的地方。把王广杀死了。王广的女儿年纪已经十五岁。梅芳就纳了他。王广的女儿就在暗室里击那梅芳。可是没有击着。梅芳就生了气说道。你为什么反了。王广的女儿说。你这个蛮畜生。我是要杀那杀我父亲的贼。父亲的仇人。不同他在天下活。母亲的仇人。不同他在地上生。我当时所以不急速死的。就是因为要想杀你的缘故。我所恨的。就是不能够杀了你的头。挂在十字街头。来塞我的大羞耻呀。说完话。就把自己杀死了。


        相关文言文
        戴名世《河墅记》《汉书·天文志》
        苏辙《东轩记》《辽史·韩延徽传》
        《旧唐书·房玄龄传》《三国志·袁术传》
        《宋史·徐鹿卿传》王若虚《焚驴志》
        《梁书·刘季连传》方良永《厓门吊古记》
        《奇女救父》柳宗元《零陵三亭记》
        曾巩《寄欧阳舍人书》归有光《顾隐君传》
        《怒蛙说》《清史稿·李文耕传》
        《资治通鉴·魏纪·司马懿诛曹爽》《关木匠传》
        《元史·宋子贞传》《列女传·齐孤逐女》
        《列女传·晋伯宗妻》朱熹《黄子厚诗序》
        《宋史·欧阳修传》《巾帼潘将军》
        《新唐书·郭震传》《宋史·叶衡传》
        《资政殿大学士尚书左丞赠吏部尚书正肃吴公墓志铭》《列女传·鲁臧孙母》
        《新唐书·李愬传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569