文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
张惠言《承拙斋家传》原文及翻译
张惠言
原文
:
承君名任,字是常,自号拙斋先生。父兑,以孝闻,事在郡志。
拙斋学于宜兴杭生,通五经四子书,泛览百家,为诗、古时文,然以躬行为务。补学生员,九试于乡,不得举。以所学授生徒,终其身。作《爱吾庐记》以自述,其辞曰:“爱吾庐者,拙斋先生读书处也。破屋数椽,不蔽风日;方庭侷武①,无佳葩奇卉,可从娱目。有书数千卷,先生昼夜讲习其中。有四子一孙,各授一经,日与辨析疑义。使为歌诗文辞,点笔②以为乐。役使无童仆,客有至者,则延入,蔬食相对,与之论古圣贤,若晤之几席也。先生以致知格物为基址,以身体力行为堂奥,以惩忿窒欲为墙垣,以推己及人为门户,以书策吟咏为园囿。保吾墨,全吾真,处而安焉,入而自得焉,盖不足为外人道也。”其指趣如此。常语学者曰:“文词小伎,于身心何所益,读圣贤书,如此尔耶?”子志,试礼部,濒行,命之曰:“行已有耻,立身之大端也。得失之际,慎之!”志兄弟皆恂谨力学,父之教也。著《四书质疑录》《拙斋集》若干卷,时文若干篇。年六十有六,嘉庆三年三月十五日卒。
【注】①侷武:空间逼仄、狭小。②点笔:圈画改订诗文。
译文
:
承君,名任,字是常,自号拙斋先生。他的父亲叫承兑,因为孝顺闻名乡里,从事编写地方志的工作。
承拙斋在宜兴向杭生老师学习,精通五经四书,广泛地涉猎诸子百家,写诗歌、八股文等,并且把亲自做事当作自己的追求。补学生员,参加了九次乡试,都没有考中。借所学的知识教授学生,终老一生。作《爱吾庐记》来自我表述,文章的内容是:“爱吾庐是承斋先生读书的地方。有几间破旧的房屋,不能遮蔽风雨、太阳;庭院 狭小,没有奇葩异卉可以娱乐眼睛。有书几千卷,先生在房屋中昼夜讲习。有四个儿子一个孙子,分别授予一部经书,每天和他们辨析所学文章中的问题。让他们写诗歌文辞,以圈点他们的文章为乐趣。没有童仆使唤,有到爱吾庐的人,就请进来,用粗陋的饭食招待,相对而坐,与他们谈论古今圣贤之人,就像在几案边会晤一样。先生用穷究事物的原理获得知识作为地基,用身体力行来登堂入室,用惩戒怨恨、遏制欲望为院墙,用设身处地地为他人着想为门户,用读写书策、吟咏诗歌为花园。保全我没有受到尘俗玷污的本性,处于这个地方就心情安定,进入这个地方就自得其乐,这些是没有必要向其他人说的。”他的乐趣就是这样。他常常对学生说:“文章、诗歌的词句文法都是小技艺,对身心有何好处?读圣贤书,难道就像这样吗?”他的儿子承志,进京参加会试。临行前,承拙斋告诉他:“立身行事要有羞耻之心,这是安身立命的根本,在得失之间,要慎重对待!”承志的兄弟都恭顺谨慎、努力学习,这都是他们的父亲教的。承拙斋写有《四书质疑录》《拙斋集》若干卷,八股文若干篇。享年六十六岁,在嘉庆三年三月十五日去世。
相关练习:
张惠言《承拙斋家传》阅读练习及答案
相关文言文
张惠言《陈长生传》
张惠言《书山东河工事》
《新五代史·元行钦传》
贾谊《论积贮疏》
《明史·湛若水传》
《新唐书·司空图传》
《清史稿·李世熊传》
《贞观政要·论赦令》
嵇曾筠《明生员傅先生山传》
曹学佺《钱伯庸文序》
张惠言《送徐尚之序》
《史记·孔子世家·孔子迁于蔡三岁》
张惠言《先府君行实》
《周维城传》
《史记·郅都者传》
《北齐书·袁聿修传》
《欧阳君周文集序》
司马光《武阳县君程氏墓志铭》
《宋史·柴成务传》
袁枚《浙西三瀑布记》
《三国志·温恢传》
欧阳修《五代史记一行传叙》
《明史·蔡道宪传》
《北齐书·綦连猛传》
《送张文在分发甘肃序》
《北史·裴侠传》
《清史稿·孙嘉淦传》
张惠言《济南知府庄君传》
《霍丘知县阳湖左君》
欧阳修《上杜中丞论举官书》
《三国志·魏书·司马芝传》
《史记·蔡泽传》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569