文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《得道多助,失道寡助》原文及翻译

        孟子
        原文:
            天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔(叛)之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔(叛),故君子有不战,战必胜矣。

        注释:
        ⑴ [天时]指有利于作战的天气时令。
        ⑵ [地利]指有利于作战的地理形势。
        ⑶ [人和]作战的人心所向,内部团结。
        ⑷ [三里之城]方圆三里的内城。
        ⑸ [郭]外城。在城外加筑的一道城墙。
        ⑹ [环]包围。
        ⑺ [池]护城河。
        ⑻ [兵革]泛指武器装备。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类。
        ⑼ [委]放弃;[去]离开。
        ⑽ [域]这里用作动词,是限制的意思。
        ⑾ [封疆]划定的疆界。
        ⑿ [固]巩固。
        ⒀ [山溪]地势;山河。
        ⒁ [得道者]实施“仁政”的君主 者,...的人,次处特指君主 下同。
        ⒂ [失道者]不实施“仁政”的君主。
        ⒃ [至]极点。
        ⒄ [畔]通“叛”,背叛。
        ⒅ [顺] 归顺,服从。
        ⒆[故]所以。
        (20)[是]这。

        译文:
          有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、内部团结。三里的内城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。


        相关练习:《得道多助,失道寡助》《楚昭王遭阖庐之祸》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《齐桓晋文之事》节选《揠苗助长》
        《校人欺子产》《孟子·梁息王》
        《老吾老,以及人之老》《孟子·万章下》
        《孟子·告子上》《孟子·滕文公正》
        《冯妇搏虎》《孟子·梁惠王上》
        《养心莫善于寡欲》《论民本》
        孟子《论养气》(三)孟子《论养气》(二)
        孟子《论养气》(一)《孟子·公孙丑章句上》
        《孟子对滕文公》《拔苗助长》
        《孟子·滕文公下》《学弈》
        《孟子·滕文公章句下》《孟子·公孙丑上》
        《孟子·离娄上》(21-30)《孟子·离娄上》(11-20)
        《孟子·离娄上》(1-10)《鱼我所欲也》
        《寡人之于国也》《齐桓晋文之事》参考翻译

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569