文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《巡初守睢阳时》原文及翻译

        资治通鉴
        原文
            巡初守睢阳时,卒仅万人,城中居人亦且数万,巡一见问姓名,其后无不识者。前后大小战凡四百余,杀贼卒十二万人。巡行兵不依古法教战陈,令本将各以其意教之。人或问其故,巡曰:“今与胡虏战,数步之间,势有同异。临机应猝,在于呼吸之间。故吾使兵识将意,将识士情,投之而往,如手之使指。兵将相习,人自为战,不亦可乎!”自兴兵,器械、兵甲皆取之于敌,未尝自修。每战,将士或退散,巡立于战所,谓将士曰:“我不离此,汝为我还决之。”将士莫敢不还,死战,卒破敌。
        (节选自《资治通鉴•唐纪三十六》,中华书局2009年版)


        译文
            张巡起初坚守睢阳时,仅有士兵一万人,而城中居民百姓却有将近数万人,张巡每见一人就询问其姓名,以后没有不认识的。前后大小战斗共进行了四百多次,杀死叛军十二万人。张巡练兵不按照古人的兵法作战布阵,而是命令部下的将领各自按照自己的战略教习战法。有人问其中的原因,张巡说:“现在是与反叛的胡人作战,有时在数步之内,军势都不同。临时随机应变,只在呼吸之间。我让士卒了解将领的心意,将领熟悉士卒的情绪,这样将领指挥士卒作战,就如手使用自己的指头一样自如。兵与将都相互了解,部队各自为战,不是很好吗!”自从与叛军交战以来,守城所用的器械与作战所用的兵器都是缴获敌人的,守城部队没有修理制造过。每当战斗激烈时,有的将士后退下来,张巡就立在阵地上对将士们说:“我不离开这里,你们为我返回去继续与敌军决战。”将士听后,没有敢再后退的,又纷纷向前,与叛军死战,最后都能够打退敌人的进攻。张巡待人诚恳,胸怀坦荡;善于随机应变,出奇制胜;并且号令严明,赏罚分明,能够与部下同甘共苦,所以部下的将士都拼死效力。


        相关文言文
        《李克用攻罗弘信》《秦拔魏邢丘》
        《温公家范》《闰月,乙卯,上宴近臣于丹霄殿》
        《赵武灵王北略中山之地》《新州司马卢杞遇赦,移吉州长史》
        《资治通鉴·汉纪十九》《进,与操遇于赤壁》
        《蔡邕被害》《甲寅,魏人百道攻城》
        《帝承魏氏刻薄奢侈之后,欲矫以仁俭》《资治通鉴·晋王还晋阳》
        《赵奢论税》《仇香劝陈元》
        《沛公西入咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之》《颉利益衰,国人离散》
        《初,安史之乱,数年间,天下户口十亡八九》《汉和帝以大司农沛国徐防为司空》
        《资治通鉴·贞观治道》《初,上令白敏中为万寿公主选佳婿,敏中荐郑颢》
        《汉诸葛亮闻曹休败》《泰博学,善谈论》
        《齐湣王既灭宋而骄》《刘备纳贤》
        《资治通鉴·后周纪三》《项羽下梁地十余城,闻成皋破,乃引兵还》
        《上好儒术、文辞,颇改宣帝之政》《赵简子置后》
        《帝西都洛阳。夏五月,兵皆罢归家》《六月,壬寅朔,昭义节度使李抱真薨》
        《少年辱信》《或上言秦府旧兵》
        《帝深疾浮华之士》《太元八年,秦王坚下诏大举入寇,都下震恐》
        《孔光迎客》《陵母送使》
        《汉王与楚大战彭城,不利,出梁地,至虞》陆贾著《新语》
        《贾谊献策》《韩信巧答》
        《吴汉破公孙述于鱼涪津》《初,唐公李渊娶于神武肃公窦毅,生四男》
        《赵主父封其长子章于代,号曰安阳君》《蒙骜伐魏》
        《薛王李业之舅王仙童,侵暴百姓》《资治通鉴·齐纪六·魏主雅重门族》
        《匈奴日逐王比自立为南单于,遣使诣阙奉称臣》《资治通鉴·梁纪五·天监十八年》
        《初,孙膑与庞涓俱学兵法》《资治通鉴·李辅国素微贱》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569