文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        白鹤堂集之《为学》原文及翻译

        彭端淑
        原文
        天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
        吾资之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉!
        蜀之鄙,有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:\"吾欲之南海,何如?\"
        富者曰:\"子何恃而往?\"     曰:\"吾一瓶一钵足矣。\"
        富者曰:\"吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!\"     越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色。
        西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉,人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
        译文
        天下的事情有困难和容易的(区别)吗?努力去做这件事,那么困难的事也变得容易了。不做这件事,那么容易的事也变得困难了。人们做学问有困难与容易的(区别)吗?(只要)去学,那么难的学问也变得容易了;(如果)不学,那么容易的学问也变得困难了。
        我天资愚笨,赶不上别人;我才能平庸,赶不上别人。我每天不停地学习,长时间不懈怠,等到学成了,也就不知道自己是真的愚笨还是真的平庸了。我天资聪明,超过别人;我才思敏捷,超过别人。如果摒弃而不用,那跟愚笨和平庸的人就没有什么区别了。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。既然这样,那么愚笨平庸,聪明敏捷的功用,难道是永远不变的吗?
        四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。穷和尚 
        对富和尚说:“我想要去南海,怎么样?”富和尚说:“你凭借什么前往(南海)?”穷和尚说:“我只要带一个瓶子和一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我几年来(一直)想要雇船南下,还没能够去成呢,你凭借什么前往(南海)?” 到了第二年,穷和尚从南海回来,把这件事告诉了富和尚。富和尚脸上露出了惭愧的表情。
        四川距离南海,不知道有几千里的路,富和尚不能到南海,而穷和尚到了。人们立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此聪明 与有才学,可以依赖而又不可以依赖;(那些)自以为聪明,有才学但并不学习的人,是自己毁了自己。昏庸与愚钝,可以限制而又不可以限制;(那些)自己不受昏庸限制而用心学习、不倦怠的人,是靠自己努力学成的。



        相关文言文
        《王冕求学》《淮上与友人别》
        《王好战,请以战喻》《武昌九曲亭记》
        张志和《渔歌子》《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
        墨子《尚贤》李清照《一剪梅》
        《狱中杂记》晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释
        彭端淑《为学一首示子侄》《论毅力》
        《归园田居》(其一)《学以致其道》
        《敬鬼神而远之》《放鹤亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《从军行(其四)》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之,孰与物畜而制之》
        贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》《卖柑者言》
        潘阆《酒泉子》《永之氓》
        《始得西山宴游记》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569