文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《董叔攀附权贵》原文及翻译
国语
原文
:
董叔将娶于范氏①,叔向②曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援③焉。”他日,董祁④诉于范献子⑤,曰:“不吾敬也。”献子执而纺⑥之槐。叔向过之.曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系得系矣,求援得援矣,欲而得之,又何请乎?”
(选自《国语?晋语》)
[
注释
] ①范氏:晋国正卿范宣子的女儿范祁。②叔向:晋国大夫。③系援:结交攀附。④董祁:范祁嫁给董叔后便称董祁。⑤范献子:范祁的哥哥。⑥纺:吊、悬。
译文
:
董叔快把范氏娶进门,叔向说:“范氏是富贵人家,何不放弃(这门亲事)?”董叔说:“想要结交攀附他们。”往后的某一天,董祁(范氏)向(她的哥哥)范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。”范献子抓起(董叔)把他吊在槐树上。叔向经过董叔处,(董叔)说:“你为什么不替我(向范献子)求情呢?”叔向说:“(你)要结交的已经结交了,要攀附的也已攀附了,(你)想要的都得到了,又为什么要我替你求情呢?”
相关练习:
《董叔攀附权贵》阅读练习及答案
相关文言文
《隋书·卫玄传》
《赵文子冠》
韩愈《张万福传》
《旧唐书·褚亮传》
《国语·鲁语》
《三国志·华佗传》
《赵简子传》
《宋史·熊本传》
王守仁《瘗旅文》
《祭侄文稿》
《国语·楚语》
《国语·越语下》
张惠言《先府君行实》
《新唐书·杜佑传》
《叔向贺贫》原文及译文
曾巩《刑部郎中致仕王公墓志铭》
徐渭《豁然堂记》
苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》
方孝孺《戆窝记》
《南史·阮孝绪传》
《清史稿·童华传》
陈亮《上孝宗皇帝第一书》
司马光《猫虪传》
苏轼《范景仁墓志铭》
韩愈《猫相乳说》
《旧唐书·唐休璟传》
《后汉书·张纲传》
《宋史·张知白传》
《新唐书·尹思贞传》
苏舜钦《上集贤文相书》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569