文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《齐人有好猎者》原文及翻译

        吕不韦《吕氏春秋•贵当》寓言
        原文

        齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则羞其家室,出则愧对其知友。(唯)其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为?”人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良犬,于是猎兽之获,常过(逾)人矣。非独猎也,百事也尽然。(选自吕不韦《吕氏春秋•贵当》)

        译文

        齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人不说。猎人自己思考,岂不是我努力耕作获得的钱就可以买好狗了吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此 ,许多事情也全部都是这样。

        注释
        1.齐:齐国。
        2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。
        3.旷日持久:旷日:荒废时日 旷:荒废,耽误。 形容荒废时间,拖得很久,浪费时日。
        4.知友:相互认识的朋友
        5.里:邻里
        6.故:原因。
        7.恶:恶劣,不好的。
        8.良:良好。
        9.对:回答。
        10.无以:没有办法。本文指没钱买狗。
        11.疾耕:努力耕田。
        12.独:只
        13.入:回到家
        14.出:到外
        15.宜:应该
        16.所以:因此 表示原因
        17.唯:只;仅
        18.逾:超越
        19 田:通 ”畋“,畋猎,即打猎
        20 市:买
        21.人不对:对,回答。
        22.还:回家
        23.则:可是
        24.过:超过
        25.愧:愧对
        26.所以:思考
        27.则:但
        28.百事:许多事情
        29.然:这样



        相关文言文
        《前赤壁赋》《世说新语》二则(期行,乘船)
        张先《天仙子》《游山西村》
        《登池上楼》《阁夜》
        杜甫《登岳阳楼》《临江仙》
        《道旁李树》《沁园春·雪》
        温庭筠《商山早行》杜甫《咏怀古迹》(其三)
        《晚登三山还望京邑》《清平乐·别来春半》
        白居易《长恨歌》《杨烈妇传》
        袁中道《游岳阳楼记》杜甫《客至》
        秦观《踏莎行》岳飞《满江红》
        《小石城山记》白居易《钱塘湖春行》
        《齐桓公求管仲》王维《汉江临泛》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569