文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《侯叔献治水》原文及翻译

        沈括
        原文
            熙宁中,濉阳界中发汴堤淤田,汴水暴至,堤防颇坏陷将毁,人力不可制。都水丞侯叔献时莅其役,相视其上数十里有一古城,急发汴堤,注水入古城中,下流遂涸,急使人治堤陷。次日,古城中水盈,汴流复行,而堤陷已完矣。徐塞古城所决,内外之水平而不流,瞬息可塞,众皆伏其机敏。(选自沈括《梦溪笔谈》)


        译文
            熙宁年间,濉阳地区开汴水堤防治淤田,汴河水突然暴涨,堤防好些地方都塌陷将要毁掉了,人力又没办法控制。都水丞侯叔献当时亲自前来指挥,几度巡视下,(他看到)汴河上游几十里处有个古城,立即下令把汴堤挖开,引水到古城中,汴河下游就干涸了,又急忙派人修理堤防塌陷的地方。第二天,古城中水满了,汴河水又沿着之前的行道往下游流去,而下游堤防塌陷的地方也已经修缮完毕。(然后再)慢慢地堵塞通向古城的河堤决口,古城的水和汴河的水水位几乎持平而不怎么流动,很快就把决口塞好了,大家都佩服侯叔献的机智聪敏。


        相关文言文
        《周节妇传》《润州玉磬》
        《况钟传》苏轼《诸葛亮论》
        《晏殊初仕》梦溪笔谈之《古镜》
        苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》《梵天寺木塔》
        《魏书·李冲列传》《宋史·宋绶传》
        《唐雎不辱使命》《拟论姚莹功罪状》
        《宋史·薛居正传》《太平崔默庵医多神验》
        《真州东园记》《杜五郎传》
        《明史·熊廷弼传》沈括《正午牡丹》
        《三国志·许褚传》《史记·高祖本纪》
        《荀子·非相》《宋史·吕端传》
        《刑赏忠厚之至论》《瓶庵小传》
        沈括《雷震》《文章繁简》
        梦溪笔谈《白雁》《有盲子道涸溪》
        《新唐书·列传·穆宁传》《明史·郑赐传》
        《蒋堂侍郎为淮南转运使日》《明史·费宏传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569