文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《观书有感》原文和翻译

        朱熹
          【观书有感】(其一) 
          (朱熹) 

          半亩方塘①一鉴开, 
          天光云影共徘徊②。 
          问渠③哪得清如许? 
          为有源头活水④来。 
          【观书有感】(其二) 
          (朱熹) 
          昨夜江边春水生, 
          艨艟巨舰一毛轻。 
          向来枉费推移力, 
          此日中流自在行。 
        注释
          其一:①方塘:又称半亩塘,在福建尤溪城南郑义斋馆舍(后为南溪书院)内。朱熹父亲松与郑交好,故尝有《蝶恋花·醉宿郑氏别墅》词云:“清晓方塘开一境。 落絮如飞,肯向春风定。”鉴:镜。古人以铜为镜,包以镜袱,用时打开。  
          ②这句是说天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地变动,犹如人在徘徊。 
          ③渠:它,指方塘。那(nǎ)得:怎么会。那:通“哪”,怎么的意思。清如许:这样清澈。如许:如此,这样。 
          ④源头活水:源头活水比喻知识是不断更新和发展的,从而不断积累,只有在人生的学习中不断学习运用探索,才能使自己永葆先进和活力,就像水源头一样。为:因为。 
          其二: 
          1.艨艟:也作蒙冲,古代战舰,这里指大船。 
          2.向来:从前、往昔。 
          3.中流:河流的中心。 
        译文
          (其一) 半亩大的方形池塘像一面镜子一样展现在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在镜子中一起移动。要问为何那方塘的水会这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头为它源源不断地输送活水啊。 
          (其二) 昨天夜里江边涨起了阵阵春潮,巨舰大船轻盈得如同一片羽毛。向来行驶要白费很多推拉力气,今天却能在江水中央自在顺漂。



        相关文言文
        《原毁》屈原《橘颂》
        谢灵运《登池上楼》简析朱熹《敬恕斋铭》
        《与元微之书》《答谢中书书》
        《秦晋崤之战》《张中丞传》后叙·
        《江南春绝句》《蜀道难》
        《伤仲永》《五人墓碑记》
        《六一居士传》《鸿门宴》
        《百丈山记》朱熹《宋若水传》
        《赵普》朱熹《上宰相书》
        《指南录后序》朱熹《江陵府曲江楼记》
        朱熹《与长子受之》朱熹《黄子厚诗序》
        《阿房宫赋》《兴贤》
        《核舟记》吴均《与朱元思书》
        朱熹《庐山卧龙庵记》《屈原列传》
        《秋日登洪府滕王阁饯别序》《廉颇蔺相如列传》
        《报任安书》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569