文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《澄子亡缁衣》原文及翻译

        《子华子》《吕氏春秋》寓言故事
        原文

        宋有澄子者,亡缁衣,求之涂。见妇人衣缁衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:“今者我亡缁衣。”
        妇人曰:“公虽亡缁衣,此实吾所自为也。”
        澄子曰:“子不如速与我衣。昔吾所亡者,纺缁也;今子之衣,禅缁也,以禅缁当纺缁,子岂不得哉?”


        译文

        宋国有一个叫澄子的人,丢了一件黑色的衣服,到路上去寻找。看见一位妇人穿着一件黑衣服,就拉住不放,要拿走人家的衣服,说:“今天我丢了一件黑衣服!”那妇人说:“您虽然丢了一件黑衣服,但这件衣服确实是我自己做的。”澄子说:“你不如赶快把衣服给我,先前我丢的是一件纺丝的黑衣服,现在你穿的是一件单的黑衣服。用你的单衣来赔偿我的纺帛的黑衣服,你岂不是已经占了便宜吗?”


        注释

        ①亡缁(zī)衣:亡,丢失。缁,用黑色帛所做朝服,也用以指黑色的衣服。
        ②求之凃(tú):求,寻找。凃,同“途”,道路。
        ③衣缁衣:前一个“衣”,动词,穿;后一个“衣”,名词,衣服。
        ④援而弗舍:援,拉。弗,不
        ⑤纺:有里子的衣服,即夹衣。
        ⑥禅(dān)缁:单的黑衣服,无里的衣服。禅,单。黑色的单衣.
        ⑦当:抵,偿。
        ⑧得:便宜
        4启示寓言中的澄子是一个强横的不讲道理的人。他为了弥补自己的损失,肆无忌惮的损害别人的利益,而且公然宣称自己损人利己的行为使被掠夺者得到了利益。这是典型的强盗逻辑。


        相关文言文
        苏轼《石钟山记》孟子《民为贵》
        《登池上楼》《阁夜》
        晏殊《浣溪沙》《鹊踏枝》原文及注释《山市》
        《晚登三山还望京邑》王维《汉江临眺》
        欧阳修《伶官传序》语文版八年级下第七单元文言文翻译
        陆游《过小孤山大孤山》屈原《湘夫人》
        《文与可画筼筜谷偃竹记》《归园田居》(其一)
        《清平乐·别来春半》李白《渡荆门送别》
        王湾《次北固山下》龚自珍《病梅馆记》
        《项羽之死》参考翻译贺铸《横塘路 • 凌波不过横塘路》
        王翰《凉州词》《桂枝香·金陵怀古》
        柳永《望海潮》《始得西山宴游记》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569