文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《桑榆之光》原文及翻译

        世说新语
        原文
            远公在庐山中,虽老,讲论不辍。弟子中或有惰者,远公曰:“桑榆之光,理无远照,但愿朝阳之晖,与时并明耳。”执经登坐,讽咏朗畅,词色甚苦,高足之徒,皆肃然增敬。

        译文
            慧远和尚住在庐山里,虽然年老了,还不断地宣讲佛经。弟子中有人不肯好好学,惠远就说:“我像傍晚的落日余晖,按理说不会照得久远了,但愿你们像早晨的阳光,越来越亮呀!”于是拿着佛经,登上讲坛,诵经响亮而流畅,言辞神态非常恳切。高足弟子,都更加肃然起敬。

        注释
        [1]远公:即东晋僧慧远。
        [2]惰:懒惰,懈怠。
        [3]桑榆之光:落日余光,这里是慧远自指年老。
        [4]朝阳之晖,与时并明耳:希望朝霞随夕阳的消逝而继明,这里指慧远激励弟子与时俱进。
        [5]朗畅:洪亮、流利。
        [6]苦:指言辞恳切。



        相关文言文
        《一物降一物》《卫瓘醉谏晋武帝》
        《陆凯论兴衰》《陈纪披锦蒙上》
        《汉元帝抚今追昔》《名士风度,各有千秋》
        《王桢之巧言解围》《王珣面壁而叹》
        《谢安知人论世》《罗母焚裘》
        《长安何如日远》《王献之暗讽谢安》
        《谢安慧眼识人》《清谈之风漫品评》
        《袁羊有才无德》《庾和自夸》
        《王胡之“攀安提万”》《金谷园大宴宾客》
        《江虨被讥为乡巴佬》《阮步兵啸》
        《石崇与王桤争豪》《刘惔自居于师》
        《王修倚床听客言》《芳容至孝》
        《自相夸胜》《王仲宣好驴鸣》
        《刘惔清言制桓温》《殷浩自负》
        《殷浩自许卓识》《林道人诣谢公》
        《王导论王述》《钟毓、钟会少有令誉》
        《谢鲲不骄不谦》《巧于用短,拙于用长》
        《谢安怜翁》《望梅止渴》
        《识时务者为俊杰》《驽马十驾,功在不舍》
        《三君之下,八俊之上》《仲文评仲堪》
        《谢安不计前嫌》《许询为文帝所赏识》
        《刘惔善清谈》《谢尚评王修》
        《刘惔评何充饮酒》《王恭从会稽还》
        《谢安评王坦之》《何充直言不讳》
        《殷浩作令仆有违其才》《法汰为王洽所重》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569