文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        陈亮《酌古论·孔明》原文及翻译

        陈亮
        原文
            英雄之士,能为智者之所不能为,则其未及为者,盖不可以常理论失。骐骥之马,足如奔风,升高不轩,履湿不濡,度山越堑,瞬息千里。而适值一马,盖亦能然,则虽有此骏,而不足以胜骐骥也。于是驾以轻车,鸣以和鸾,步骤中度,缓急中节,锵锵乎道路之间,能行千里而能不行,虽无一时之骏,而久则有万全之功。何者?吾乖其所能而出其所不能,可以扼其喉而夺其气也。且谲诈无方,术略横出,智者之能也;去诡诈而示之以大义,置术略而临之以正兵,此英雄之事,而智者之所不能为矣。
        故夫谲诈者,司马仲达之所长也。使孔明而出于此,则是以智攻智,以勇击勇,而胜负之数朱可判;孰若以正而攻智、以义而击勇!此孔明之志也,而何敢以求近效哉!故仲达以奸,孔明以忠;仲达以私,孔明以公;仲达以残,孔明以仁;仲达以诈,孔明以信。兵未至而仲达之气已沮矣。八阵列于前,四头八尾,触处为首,进无速奔,退无遽走;突兵不能触其膺,奇兵不能缭其背;伏兵不能冲其胁,追兵不能袭其后;谋间无所窥,诈谋无所用;当之则破,触之则靡。锋未交而仲达之能已乖矣。
            夫仲达出奇制胜,变化如神,天下莫不惮之。虽孙权亦以为可惮,而仲达亦自负其能也。孔明以步卒十余万,西行千里,行行然求与之战。而仲达以劲骑三十万,仅能自守,来不敢敌,去不敢追。贾诩等尝逼之战矣,兵交即败,不敢复出,姑以待弊为名。而其为计者,不过日夕望其死,而无他术也。彼岂孔明敌哉!
            论者以孔明治戎为长,奇谋为短;虽知者亦止以为知其短而不用。吾独谓其能为而能不为,将以乖仲达之所能,而出其所不能也。故吾尝论孔明而无死,则仲达败,关中平,魏可举,吴可并,礼乐可兴。
            且孔明之治蜀,王者之治也。治者,实也;礼乐者,文也。焉有为其实而不能为其文者乎?人能捐千金之璧而不能辞逊者,天下未之有,吾固知其必能兴礼乐也。不幸而天不相蜀,孔明早丧,天下犹未能一,而况礼乐乎!使后世妄儒得各肆所见:灭孔明者天也,非人之所能为也。
        (选自陈亮《酌古论·孔明》有删改)


        译文
            英雄人物,能做智者所不能做的事。那么他还没有来得及做到的地方,就不能用常理妄加评论。骐骥这样的良马,奔驰起来快如疾风,登高不颠,渡河不湿,爬山越沟,瞬息之间就过了千里。如果恰好有这样一匹马,也具备这些优点,而骏马却不能够超过骐骥。于是让这匹马驾着战车,响着铃铛,步伐合乎度不大不小,速度合乎节拍不快不慢,带着铿锵的声响走在道路上,它能行千里却故意不行,即使一时显示不出神气和威风,但长久就可有万无一失的功效。为什么呢?我们可以避其所长攻其所短,可以掐住他的要害彻底战胜他。并且诡计多端,谋略无穷,这是智者的本领;去除诡诈之术而用大义示敌,使用战术谋略而用正义之师临敌。这是英雄的行为,却是智者做不到的。
            所以善于用诈,是司马懿的专长。假使孔明也采用这样的办法,那就是用智对付智,用勇抵挡勇,但胜败的命运就无法评定;怎么比得上用正义的战术去击败司马懿的智勇!这是诸葛亮的决策,因而怎么能冒险地来求眼前的成效!所以司马懿用奸、私、残、诈,孔明就用忠、公、仁、信。诸葛亮的军队还没有到但司马懿就已气丧。八阵在前面排列,有四个头八个尾巴,碰到哪里,哪里就成为头,前进时不快速奔跑,后退时不仓猝逃跑;突击部队不能进攻八阵的前锋,奇袭部队不能绕到八阵的后卫;埋伏部队不能冲击两胁,追击部队不能袭击其后;间谍无法窥视,诡计无处可用;阻挡它就会被击破,攻击它就会被打倒。两军还没有交锋而司马懿的计谋就已经不起作用了。
        司马懿用兵出奇制胜,变化莫测,天下人没有不害怕他的。即使像孙权这样的人也认为他可怕,因而司马懿对自己的才能是很自负的。诸葛亮率领十几万步兵,向西行军千里,不停地寻找与司马懿交战的机会。但是司马懿率领三十万精锐骑兵,仅仅能自守,诸葛亮的军队来了不敢上前迎敌而战,离开了不敢去追击。贾诩等曾经催促司马懿与诸葛亮交战,但一交锋就会被击败,不敢再出兵,姑且只好用等候诸葛亮军队疲困为借口。而司马懿所谓的计策,不过是日夜盼望诸葛亮早点死,却别无它法。他哪里是诸葛亮的对手呢!
            评论家认为诸葛亮治军是长处,用奇谋是短处。即使了解诸葛亮的人也只是认为他知道自己的弱点却故意不用。我却认为诸葛亮善于用谋却故意不用,来避开司马懿善于用诈的长处,却攻击他的短处。所以我曾经认为诸葛亮如果不早丧,那么司马懿就会被打败,关中就会被平定,魏国就可以被攻克,吴国就可以被兼并,社会的政治文化就可以复兴。
            并且诸葛亮治理蜀国,是王者的治国之道。王者治国是实体;礼乐教化是文饰。哪里有王者的治国之道却没有跟它相适应的礼乐教化呢?能够捐献价值千金的玉璧却不肯有谦让之辞的人,天下没有这样的人,我本来就知道诸葛亮必然能振兴礼乐。不幸的是上天不帮助蜀国,诸葛亮早丧,天下还没能统一,而何况礼乐教化呢!致使后世那些狂妄无知的人得以各自肆意非议诸葛亮:让诸葛亮早丧的是上天,不是人所能掌控的。



        相关文言文
        《黠鼠赋》《刘安世》
        《江南逢李龟年》《春夜洛城闻笛》
        李白《与韩荆州书》《橘逾淮为枳》
        《孙膑》《淳于髡》
        《过秦论》《孔雀东南飞》
        《强项令》《送元二使安西》
        《郑人逃暑》陈亮《书作论法后》
        袁宏道《极乐寺纪游》范仲淹《苏幕遮》
        《活水源记》陈亮《上孝宗皇帝第一书》
        阎伯理《黄鹤楼》《晏子治东阿》
        《于园》《枭将东徙》
        《李贺小传》《晓出净慈寺送林子方》
        陈亮《诸葛孔明》《婴宁》
        《酌古论》序陈亮《陈性之》
        《甘罗传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569