文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《陈万年教子》原文及翻译

        汉书·陈万年传
        原文

        陈万年乃朝中显官,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。(选自《汉书•陈万年传》)

        译文

        陈万年是朝中的重臣,曾经(有一次)病了,把儿子陈咸叫到床前告诫他,讲到半夜,陈咸打瞌睡了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲(我)(口口声声)教你、告诫你,你却打瞌睡,不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话(的意思)(我)都(知道),主要意思是教我奉承(别人)。”陈万年不敢再说了。
        以下为另一版本:
        陈万年是朝中的重臣,曾经(有一次)病了,把儿子陈咸叫到床前告诫他,讲到半夜,陈咸睡着了,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“我告诫你,你却睡了,不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话(我)都(知道),主要意思是教我奉承(别人)。”陈万年不再说话了。

        注释
        1.尝:曾经。
        2.戒:同“诫”,告诫;教训。
        3.语:谈论。
        4.睡:打瞌睡。
        5.欲:想要。
        6.杖:名词用作动词,用棍子打。
        7.之:代词,指代陈咸。
        8.曰:说。
        9.乃公:你的父亲 ,乃:你
        10.谢:道歉,认错。
        11.具:都。
        12.大要:主要的意思。
        13.谄(chǎn):谄媚,奉承。拍马屁。
        14.乃:于是,就。(古文中固定的标准文言文实词)
        15.复:再。
        16.言:话。
        17.显:显赫。

        启发

        1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。“子不教,父之过。”父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。
        2.不要光阿谀奉承与听信谗言。
        3.父母不要为儿女做坏的榜样。
        4.世上竟然有父亲教儿子拍马屁学奉承的,陈万年就是这种反面的角色。
        5.儿子揭露了陈万年内心的虚伪。



        相关文言文
        《望岳》黄庭坚《诉衷情》
        《游山西村》杜牧《江南春》
        《短歌行》《陌上桑》
        《回乡偶书》原文翻译及注解李清照《如梦令》
        《论语》十则·温庭筠《商山早行》
        《上邪》《召公谏厉王弭谤》
        辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》《记旧本韩文后》
        《愚溪诗序》白居易《长恨歌》
        袁中道《游岳阳楼记》《饮马长城窟行》
        《大道之行也》《订鬼》
        孟浩然《早寒江上有怀》《荷蓧丈人》
        晏殊《浣溪沙》《纪昌学射》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569