文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《答李大临学士书》原文及翻译

        欧阳修
        原文
            修再拜。人至,辱书,甚慰。永阳穷僻而多山林之景,又尝得贤士君子居焉。修在滁之三年,得博士杜君与处,甚乐,每登临览泉石之际,惟恐其去也。其后徙官广陵,忽忽不逾岁而求颍,在颍逾年,差自适,然滁之山林泉石与杜君共乐者,未尝辄一日忘于心也。
            今足下在滁,而事陈君与居。足下知道之明者,固能达于进退穷通之理,能达于此而无累于心,然后山林泉石可以乐,必与贤者共,然后登临之际有以乐也。
        (选自《答李大临学士书》)


        译文
            欧阳修再次拜启。人到了这里,承蒙有书,感到很欣慰。永阳是一个贫瘠偏僻的地方,但多山川树林的美景,又曾经有有才能有道德的人在此居住。欧阳修在滁州的三年,幸得和博士杜君一起相处,感到很快乐。每次登山观览泉石山水之际,只是担心杜君离开。他后来迁官广陵,很快不到一年就要到颍这个地方,在颍超过一年了,比较悠然闲适自得其乐,然而在滁州与杜君一起享受的山林泉石的乐趣,在心里不曾一天忘记啊。
            现在您在滁州,与陈君生活共事。您是通晓天地之道、深明人世之理的聪明人,当然能达到穷极变通、知道进退的道理,能达到这样心智就不会劳累了,这样以后才能够领略山林泉石的乐趣,一定是与贤能的人在一起,这样以后才有登山临水游览的乐趣。



        相关文言文
        《与韩忠献王》欧阳修《晏殊传》
        《薛简肃公文集序》《与十二侄书》
        欧阳修《海陵许氏南园记》欧阳修《送张唐民归青州序》
        《丰乐亭记》《赠杨寘序》
        欧阳修《老苏先生墓志铭》《与梅圣俞》
        《酒敌》《昼睡夕兴》
        欧阳修《送王圣纪赴扶风主簿序》《刁氏善对》
        《太祖皇帝初幸相国寺》《公讳颍,字孝叔》
        《归田录》·自序《丁晋公作诗》
        《文豪杨大年》《宋郊改名》
        《张齐贤食量》《求雨祭汉景帝文》
        《郭进请官》欧阳修《琴说》
        《钱思公纯德》欧阳修《丛翠亭记》
        欧阳修《章望之字序》欧阳修《故霸州文安县主簿苏君墓志铭》
        欧阳修《孙明复先生墓志铭》欧阳修《集古录目序》
        欧阳修《代人上王枢密求先集序书》欧阳修《西湖念语》
        欧阳修集《公讳某》《欧阳修“三上”作文》
        欧阳修《夏日学书说》欧阳修《宦者传论》
        欧阳修《准诏言事上书》《鲁肃简公二事》
        欧阳修《送曾巩秀才序》欧阳修《非非堂记》
        《廖氏文集》序欧阳修《送杨寘序》
        《欧阳苦读》欧阳修《忠武军节度使同中书门下平章事武恭王公神道碑铭》
        欧阳修《尚书都官员外郎欧阳公墓志铭》欧阳修《贾谊不至公卿论》
        欧阳修《答李诩第二书》欧阳修《桑怿传》
        欧阳修《本论》欧阳修《有美堂记》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569