文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        朱弁《东坡诗文》原文及翻译

        朱弁
        原文
            东坡诗文,落笔辄为人所传诵。每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。一日与棐论文及坡,叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”崇宁、大观间,海外诗盛行,后生不复有言欧公者。是时,朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸。士大夫不能诵坡诗,便自觉气索,而人或谓之不韵。
        (选自宋•朱弁)


        译文
            东坡写的诗词,一下笔就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前前后后就像这样。一天与欧阳棐谈论文章, 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话:“30年后,世上的人们再也不谈论我,不传颂我的名声了!” 宋徽宗年间,苏轼在流放到海南的时候,作的诗很流行,年轻的读书人没有再谈论欧阳修的(诗文)了。这时候 朝廷虽然曾经禁止(苏轼被贬海南时所作的诗),赏赐的钱增加到80万贯,但是禁得更严密 传诵更多,年轻的读书人经常凭借(苏轼被贬海南时所作的诗)多相互夸赞。士大夫没有熟读东坡诗文的便觉得没有面子(气短),而且有的人会说士大夫们不雅。

        相关练习:朱弁《东坡诗文》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《旧唐书·李敬玄传》《隋书·郭衍传》
        《明史·曾鉴传》《宋史·史珪传》
        《朝三暮四》《子罕说宝》
        《东施效颦》《宋史·京镗传》
        《宋史·魏丕传》《三国志·法正传》
        《宋史·张浚传》《宋史·邵晔传》
        《避性畏热》谢黄《后鉴陆》
        《范讽知开封》《唐昭宗景福元年辛丑》
        《旧唐书·薛存诚传》《新唐书·崔光远传》
        苏轼《牧童评画》《何岳得金不昧》
        《明史·张昺传》《晋书·李密传》
        《新唐书·张建封传》《多多益善》
        《明史·张孟男传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569