文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《鼠技虎名》原文及翻译

        雪涛小说
        原文
            楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。余官长洲,以事至娄东,宿邮馆①④,灭烛就寝,忽碗碟砉然②有声。余问故,阍③童答曰:“老虫”。 余楚人也,不胜惊错,曰:“城中安得有此兽?”童曰:“非他兽,鼠也。”余曰:“鼠何名老虫?”童谓吴俗相传尔耳。 嗟乎!鼠冒老虫之名,至使余惊错欲走,徐而思之,良④足发笑。然今天下冒虚名骇俗者不 寡矣。 ——(节选自《雪涛小说》)
        注释】①邮馆:驿站旅馆。②砉(huā)然:象声词。③阍(hūn):守门的人。④良:很。


        译文
            楚地的人称老虎为老虫,苏州人称老鼠为老虫。我在长洲做县令的时候,因为有事到了 娄东,住在客栈里,把烛吹灭我就睡了。忽然听得碗碟叮当有声,我便问看门的童子是怎么 回事,童子答道:“是老虫闹腾。”我是楚地人,(一向称老虎为老虫,听说是“老虫”,)很 是害怕,说:“城里怎么会有这种野兽?”童子说:“不是别的兽,是老鼠。”我问他: “老鼠为什么叫老虫?”童子说这是吴地的风俗,世世代代都是这么叫这么传下来的。 啊哈!老鼠冒老虎之名,致使我吓得要逃走,真是可笑。然而今日天下冒虎名以欺世的 也真不少!


        相关练习:《鼠技虎名》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《韩非子·二柄》《新唐书·阳城传》
        《汉书·龚遂传》《宋史·唐恪传》
        《陈书·沈君理传》张光纬《舟人传》
        《战国策·燕策》韩愈《新修滕王阁记》
        《狡生梦金》《李鸿章家书——致瀚章兄》
        《明史·魏允贞传》黄淳耀《僮乙传》
        黄休复《郝逢传》《新唐书·韦安石传》
        柳宗元《王叔文母刘氏》《明史·方孝孺传》
        《清史稿·丁宝桢传》《宋史·林广传》
        李公佐《谢小娥传》姚鼐《陈谨斋家传》
        真德秀《西山政训》《雪涛小说·妄心》
        《明史·程信传》《明史·沈鲤传》
        《北人食菱》韩愈《试大理评事王君墓志铭》
        《宋史·李绚传》原文及译文

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569