文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《子昂碎琴》原文及翻译

        智囊全集
        原文
            子昂初入京,不为人知。有卖胡琴者,价百万,豪贵传视,无辨者。子昂突出,顾左右曰:“辇①千缗②市之!”众惊问,答曰:“余善此乐。”皆曰:“可得闻乎?”曰:“明日可集宣阳里。”如期偕往,则酒肴毕具,置胡琴于前。食毕,捧琴语曰:“蜀人陈子昂,有文百轴,驰走京毂③,碌碌尘土,不为人知!此乐贱工之役,岂宜留心!”举而碎之,以其文轴遍赠会者。一日之内,声华④溢都。
        (选自<《智囊全集》)
        [注释]①辇(niǎn):载运。②緡(mín):成串的铜钱。古代一千文为一緡。③京毂(gǔ):通往京城的大道。④声华:声名。


        译文
            唐朝时陈子昂刚到京城时,人们都不认识他.一天,有个卖胡琴的老头喊价百万要卖手中的胡琴,一些豪门富商传看那胡琴,没人看得出这琴是不是真的价值百万.陈子昂突然说:“我出一千缗钱买了.”大家听了,惊异得不得了,陈子昂说:“我擅长弹奏胡琴,这是把好琴.”众人要求子昂弹奏一曲,陈子昂说:“如各位不嫌弃,明天请到宜阳里来.”第二天众人果然依约前往,陈子昂准备了酒菜,将胡琴放在桌上,用过酒菜后,陈子昂捧着琴说:“我是四川陈子昂,写过上百篇的文章,到京城来也已有一段时日了,但是始终得不到任何赏识.至于胡琴嘛,是低贱的乐工所弹奏的,哪值得花时间心力去钻研.”于是举起胡琴摔在地下,将自己所写的文章分赠在场的宾客.一天之内,陈子昂的名声就轰动整个长安城。


        相关文言文
        王安石《答司马谏议书》《乞猫》
        宋史·列传第二十二《张昭》老学庵笔记之《肃王与沈元用》
        《高祖本纪》《雪涛小说·蛛与蚕》
        白居易《养竹记》《陶侃留客》
        《异宝》《齐欲伐魏》
        柳宗元《宋清传》雪涛小说之《甘利》
        《赵威后问齐使》《三国志·华歆传》
        《日知录·文须有益于天下》《许允之妻》
        《狐假虎威》刘基《使贪》
        《北人食菱》《邹忌讽齐王纳谏》
        世说新语之《华歆、王朗俱乘船避难》《唐才子传•贾岛传》
        老学庵笔记之《画家赵广不屈》《刘安世为谏官》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569