文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《郁离子·自讳自矜》原文及翻译

        刘基《郁离子》寓言故事
        原文

            郁离子曰:“讳者欺之媒乎,矜者谄之宅处,媒以招之,宅以纳之,奸其不至乎?故舟必漏也,而后水入焉;土必湿也,而后苔生焉。奸人伺隙以图进其身,奚暇为人国家计哉?故因其矜也,而施之诌;因其讳也,而投以欺,然后昭然,知其为谄与欺,而弗之拒也。由是而贯,贯而后宠生焉,宠生慕,慕生效。夫奸人之得志于人国家也,一且不能堪也,而况于慕效之相承乎?腐肉之致蝇,非特尽其肉而巳也,蝇生蛆,而蛆复为蝇,蝇蛆相生而不穷,夫何以当之?是故君子修慝辨惑,如良医之治疾也,针其膏肓,绝其根源,然后邪淫不生。苟知谄与欺之能丧人心、亡人国也,屏其媒,坏其宅,奸者熄矣。”


        译文

            郁离子说:“好忌讳的人易被媒介欺骗么,自矜的人易受周围人们的谄媚么,如果这样,媒介就招引它,周围的环境就容纳它,奸邪坏事不就到来了吗?所以船必定先漏,而后水才能进入;土必定先湿,而后才有青苔长出。奸恶的人伺机图谋而企图得到高升,哪有空闲替人君、国家考虑呢?所以由于他自矜,就对他加以谄媚;由于他好忌讳,对他进行欺骗。然而后来清楚了,明知道他们是谄媚和欺骗,却又不能拒绝他们。由此而习惯,习惯了以后就对他产生宠幸了,宠幸又产生爱慕,爱慕又产生效法。奸恶的人由于受人君和国家的器重得志,一次尚且不能禁止阻挡,而何况是从爱慕到效法争相承接呢?烂肉招引苍蝇,苍蝇生蛆虫,而蛆虫又变成苍蝇,苍蝇和蛆虫相继滋生而没有穷尽,用什么办法能阻挡得住它呢?所以君子清除邪恶,辨别妖惑,如同良医治病一样,针刺其膏肓,断绝它的根源,然后邪淫就不再发生。如果知道谄媚和欺骗能丧失人心、亡掉国家,就应该摒弃传播它的媒介,毁掉其存身之地,这样,奸恶的人就自灭了。”

        注释

            ① 讳者:好忌讳的人。
            ② 矜者:自矜的人。
            ③ 繇(you):介词,同“由”。
            ④ 修慝(di te):修,同“涤”,清除。慝,邪恶。

        小议:

            船漏水入,土湿苔生。船必漏而后水入,土必湿则后苔生。忌讳的人,人们就会欺骗他,自夸的人,人们就会奉承他,要杜绝欺骗、谄媚,就必须釜底抽釜,断绝其根源。


        相关文言文
        刘基《工之侨献琴》王羲之《兰亭集序》(含图)
        曹植《白马篇》《论语》(9句)
        《济阴贾人》《人琴俱亡》
        《越工善为舟》沈复的《浮生六记·闲情记趣》
        《郁离子·采藥》《刻舟求剑》教学参考
        天目(袁宏道)课文逐字逐句版直译《郁离子·子侨包藏祸心》
        《推敲》《养生主》
        《郁离子·居山》《郁离子·弥子瑕》
        《幼时记趣》王勃《送杜少府之任蜀州》
        《祸兮福兮》《君子求诸己,小人求诸人》
        张旭《山行留客》《郁离子·祛蔽》
        《论修身》刘基《象虎》
        《郁离子·蜀贾》《勾践灭吴》
        《杜为凤翔节度使》《说勤》
        《芮伯献马贾祸》《郁离子·无畏阶祸》
        《郁离子·自瞽自聵》《郁离子·晋灵公好狗》
        《郁离子·官舟》《寿阳曲·远浦帆归》
        《人有其宝》《寒花葬志》
        欧阳修《画眉鸟》《不食嗟来之食》
        《郁离子·术使》《师说》
        《郁离子·即且》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569