文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《上欲废太子》原文及翻译

        史记
        原文
            上欲废太子,立戚夫人子赵王如意。吕后恐,乃使建成侯吕泽劫留侯,强要曰:“为我画计。”留侯曰:“顾上有不能致者,天下有四人。今公诚能无爱金玉璧帛,令太子为书,卑辞安车,因使辩士固请,宜来。上知此四人贤,则一助也。”汉十二年,上从击破布军归,疾益甚,愈欲易太子。及燕,置酒,太子侍。四人从太子,年皆八十有余,须眉皓白,衣冠甚伟。上怪之,问曰:“彼何为者?”四人前对,各言名姓。上乃大惊,曰:“吾求公数岁,公辟逃我,今公何自从吾儿游乎?”四人皆曰:“陛下轻士善骂,臣等义不受辱,故恐而亡匿。窃闻太子为人仁孝,恭敬爱士,天下莫不延颈欲为太子死者,故臣等来耳。”上曰:“烦公幸卒调护太子。”四人为寿已毕,趋去,上起去,罢酒。竟不易太子者,留侯本招此四人之力也。(节选自《史记·留侯世家》)


        译文
            皇上想废掉太子,立戚夫人生的儿子赵王如意。吕后很害怕,就派建成侯吕泽胁迫留侯,竭力要挟说:“一定得给我出个主意。”留侯说:“回想皇上不能招致而来的,天下有四个人。现在您果真能不惜金玉璧帛,让太子写一封信,言辞谦恭,驾着安车,趁机派能言善辩之士恳切地聘请,他们应当会来。皇上知道这四个人贤能,那么这对太子是一大帮助。”汉十二年,皇上随着击败黥布的军队回来,病势更加沉重,愈发想更换太子。等到宴饮的时候,设置酒宴,太子在旁侍奉。那四人跟着太子,他们的年龄都已八十多岁,须眉洁白,衣冠非常奇特。皇上感到奇怪,问道:“他们是干什么的?”四个人上前对答,各自说出姓名。皇上于是大惊说:“我访求先生们好几年了,先生们都逃避我,现在先生们为何自愿跟随我儿交游呢?”四人都说:“陛下轻慢士人,喜欢骂人,我们讲求道义,不愿受辱,所以惶恐地逃跑躲藏起来。我们私下闻知太子为人仁义孝顺,谦恭有礼,喜爱士人,天下人没有谁不伸长脖子想为太子拼死效力的。因此我们就来了。”皇上说:“烦劳诸位始终如一地好好调教保护太子吧。”四个人敬酒祝福已毕,小步快走离去。皇上起身离去,一直到酒宴结束,皇上最终没有更换太子,原本是留侯招致这四个人发生了效力。
        (节选自《史记·留侯世家》)



        相关文言文
        《史记·齐太公世家》《夏桀为虐政淫荒》
        《史记·秦始皇本纪·始皇置酒咸阳宫》《史记·礼书》
        《史记·伍子胥传》《史记·卫康叔世家》
        《史记·太史公自序》(二)《史记·封禅书》
        《帝置酒洛阳南宫》《史记·循吏列传》
        《史记·太史公自序·拨乱世》《史记·越王勾践世家》
        《史记·朝鲜列传》(二)《史记·苏秦列传》(三)
        《史记·西南夷列传》《商鞅立木》
        统编版高中《屈原列传》统编版必修下《鸿门宴》
        《史记·朱建传》《史记·南越列传》(二)
        《韩闻秦之好兴事》《张仪为秦破纵连横》
        《外戚世家序》《秦楚之际月表》
        《五帝本纪赞》《公子闻赵有处士毛公藏于博徒》
        《随何难汉高祖》《陶朱公长子吝金害弟》
        《史记·项羽本纪》(二)《史记·酷吏列传》
        《周亚夫军细柳》《史记·楚世家·秦大夫有私与楚太子斗》
        《史记·吕嘉传》《史记·端沐赐传》
        《史记·高祖本纪·鸿沟划界》《勾践困于会稽》
        《史记·孟尝君传》《鲁仲连者,齐人也》
        《李牧守边》《史记·平准书》
        《史记·孔子世家》(二)《魏有隐士曰侯嬴》
        《孝武皇帝者,孝景中子也》《魏有隐士曰侯赢》
        《史记·刘敬传》《史记·五帝本纪第一·帝尧者,放勋》
        《鲁人曹沬》《范雎欲事魏王》
        《史记·黥布列传》《史记·齐悼王世家》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569