文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        晏子春秋《猛狗》原文及翻译

        晏子春秋
        原文
           人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。问之里人其故。里人曰: “公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒, 狗迎而噬之, 此酒所以酸而不售也。”
        —— 《晏子春秋·内篇·问上》

        注释:
           ①酤:同沽。②表:标帜,招牌。③里人:指同一住所的人。古时二十五家为一里,里有里门。

        译文
            宋国有个卖酒的人,盛酒的器具收拾得极为清洁,招牌也设置得高大醒目,可是酒放到发酸还卖不掉。他向邻居请教是什么缘故。邻居说:“您的狗太凶猛。人们提着酒瓶进去,要买你的酒,狗却上来厮咬,这就是酒直到发酸还卖不掉的原因。” 


        相关文言文
        《鹏与焦冥》《景公占梦》
        《景公信用谗佞》《晏子春秋·内篇·第十九》
        《晏子春秋·景公爱嬖妾随其所欲晏子谏》《牛首马肉》
        《晏子谏杀烛邹》《景公之时,霖雨十有七日》
        《仲尼相鲁》《晏子春秋·景公有疾梁丘据裔款请诛祝史》
        《为者常成,行者常至》《景公有所爱槐,令吏谨守之》
        《晏子使于鲁,比其返也》《晏子之御》
        晏子春秋之《雨雪不寒》《公置酒于泰山之阳》
        《晏子春秋·外篇不合经术者第八》《晏子春秋·御者之妻》
        《景公饮酒酣》《景公出游于公阜》
        《晏子论“社鼠”》《景公为西曲潢》
        《景公举兵欲伐鲁》《景公饮酒数日而乐》
        《晏子辞谢更宅》《景公问晏子曰》
        《妇人夫饰》《景公出游》
        《国有三不祥》《晏子春秋·内篇杂下第三十》
        《晏子春秋·内篇杂下第二十五》《晏子使楚》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569