文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晏子之御》原文及翻译

        晏子春秋
        原文
            晏子为齐相,出,其御②之妻从门间③而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后,夫自抑损④。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。
        注释
        ①本文选自《晏子春秋·内篇·杂上》。②御:车夫。③间:缝隙。④抑损:谦虚退让。


        译文
            晏子做齐国的国相,出门(的时候),他车夫的妻子从门缝偷偷地看。(看到)他的丈夫为晏子驾御车马,抱持着大圆车盖,驾着四匹大马,意气风发,十分得意。过了一阵子,(车夫)回来了,他的妻子请求离去。丈夫问什么原因,妻子说:“晏子身高不到六尺,在齐国做国相,在诸侯之中很有名。刚才我看到他出门,志向和考虑都很深远,常常以为自己不如别人。眼下你身高八尺,才是人家的车夫,然而你的表现,(已经)自认为很满足了。我就因为这个才要求离开的。”这以后,车夫就谦虚退让了。晏子觉得奇怪,问他原因,车夫把实情告诉他,晏子推荐他当了大夫。


        相关练习:《晏子之御》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《景公饮酒数日而乐》欧阳修《释秘演诗集序》
        《晏子春秋·御者之妻》欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》
        《周书·寇隽传》王守仁《尊经阁记》
        《明史·袁崇焕传》袁宏道《山居斗鸡记》
        《梁书·刘勰传》《汉书·萧何传》
        《明史·马孟祯传》原文及译文《清史稿·李之芳传》原文及译文
        《妇人夫饰》《梓人传》
        《景公为西曲潢》《慎人》
        《史记·淮南衡山列传》《晏子辞谢更宅》
        《晏子论“社鼠”》《游三游洞记》
        《公置酒于泰山之阳》《战国策·张仪司马错论伐蜀》
        《景公问晏子曰》《晏子春秋·外篇不合经术者第八》
        《隋史·高颊传》晏子春秋之《雨雪不寒》
        《三国志·邓艾传》《后汉书·冯鲂传》
        《一壶先生传》《晏子春秋·内篇杂下第二十五》
        《景公出游》《景公举兵欲伐鲁》
        《国有三不祥》《景公出游于公阜》
        《宋史·郑侠传》《明史·李仕鲁传》
        《晏子使楚》《后汉书·阴兴传》
        《景公饮酒酣》《晏子春秋·内篇杂下第三十》
        《宋史·吴昌裔传》《宋史·吴猎传》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569