文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《王僧虔诫子》原文及翻译

        王僧虔
        王僧虔诫子

        [ 作者 ]

        王僧虔(426—485年),琅邪临沂(今山东临沂)人,南北朝时期刘宋、南齐大臣、书法家,出身“琅邪王氏”,为东晋丞相王导玄孙、侍中王昙首之子。大书法家王羲之四世族孙。南朝未时任秘书,官至尚节令。人齐,转待中、湖州刺史。喜文史,通音律,工正楷、行书。其书法继承祖法,丰厚淳朴而有气骨,为当时所推崇,影响及于唐宋。有《王琰帖)、《论书》传世。王僧虔是宋齐名臣,也是一位慈父。他的《诫子书》在历史上影响很大,体现了一位父亲的慈爱之心,包含许多做人、处世的道理,值得每个人学习。

        原文

        知汝恨吾不许汝学,欲自悔厉,或以阖棺自欺,或更择美业,且得有慨,亦慰穷生。但亟闻斯唱,未睹其实,请从先师,听言观行,冀此不复虚身。吾未信汝,非徒然也。往年有意于史取《三国志》聚置床头百日许,复徙业就玄,自当小差于史,犹未近仿佛。曼倩有云: “谈何容易!”见诸玄志,为之逸肠;为之抽专一书,转通数十家注;自少至老,手不释卷,尚未敢轻言,汝开《老子》卷头五尺许,未知辅嗣何所道,平叔何所说,马、郑何所异,指例何所明,而便盛于麈尾,自呼谈士,此最险事。设令袁令命汝言《易》、谢中书挑汝言《庄》、张吴兴叩汝言老》,端可复言未尝看郡?谈故如射。前人得破,后人应解不解,即输睹矣。,且论注百氏,荆州八帙;叉才性四芩,声无哀乐,皆言家口,实如客至之有设也。汝皆未经拂耳瞥目,岂有庖厨不修,而欲延大宾者哉!就如张衡恩侔造化,郭象言类悬,不自劳苦,何由至此?汝曾未窥其题目,未辨其指归,六十四卦未知何名,《庄》众篇何者,内外八帙所载凡有几家,四本之称以何为长,而终日欺人。人亦不受汝欺也。

        原文

        由吾不学,无以为训,然重华无严父,放勋无令子,亦各由己耳。汝辈窃议,亦当云:“阿越不学,在天地间可嬉戏,何忽自课谪?幸及盛时逐岁暮,何必有所减?”汝见其一耳不全尔也。设令再学如马、郑,亦必甚胜;复倍不如今,亦必大减,致之有由,从身上来也。今壮年自勤数倍许胜劣及再耳,世中比例攀眼是,汝足知此,不复具言。

        译文

        因为我的学识不精,所以没有训诫你的凭据。然而帝舜(重华为其美称)没有严厉的父亲,帝尧(号放勋)没有好的儿子,也是各自命运的安排。你们这些人私自议论也可能这么说:“哪天不在学习?在天地之间可以用来嬉戏,为什么忽然让自己为难?就这样从年轻一直到老,也未必有什么不好啊?”你见到的只是其中之一,不是全面的。如果我的学识像马融、郑玄,那么情况一定比现在更强;如果我的学识不到现在的一半,结果也一定会大不如今,凡事招致的结果都有它的缘由,原因则是发生在自身了。你现在正值壮年,自己勤奋努力数倍,大概也能和我差不多了。世间相似的例子放眼看去都是这样的,你应该能够明白这个道理,我就不再具体地说了。

        原文

        吾在世虽乏德素,要复推排人间数十许年,故是一旧物,人或以比数汝等耳。即化之后,若自无调度,谁复知汝事者?

        舍中亦有少负令誉、弱冠越超清级者,于时王家门,优者则龙风,劣者犹虎豹,失荫之后,岂龙虎之议?况吾不能为汝荫政。应各自努力耳!或有身经三公,蔑尔无闻;布衣寒素,卿相屈体:或父子贵贱殊,兄弟声名异,何也?体尽读数百卷书耳:,吾今悔无所及,欲以前车诫尔后乘也。汝年入立境,方应从官,兼有室累牵役情性,何处复得下惟如王郎时邪?为可作世中学取过一生耳。试复三思,勿讳吾言!犹捶挞志辈,冀脱万一未死之间望有成就者,不知当有益否?各在尔身已切身,岂复关吾邪?汝唯知爱深松茂柏,宁知子弟毁誉事?因汝有惑,故略叙胸怀。

        译文

        我在世上,虽说缺乏德行,但是如果要在人间往后推几十年,估计就是一件古董,人们或许会将我们父子放到一起来议论。我逝世之后,如果自己没有一定安排,谁又能知道你们的事情呢?

        宗族中也有在少年时期就背有美好声名而在弱冠之时就越级担任显贵官职的人,现在我王氏门之中,优秀的则称龙称凤,庸劣的尚且称虎称豹,丧失了祖先的荫庇之后,难道还有成龙成虎之说吗?况且我不能为你们提供荫庇,正是应该你们各自努力的时候了。有的人曾经身为三公,默然之间就没有听到他们了;有的人出自布衣寒素,却是卿相的贵体暂且委屈。有的虽为父子却贵贱悬殊,同为兄弟却声名不同。这是为什么呢?就在于践行了所读的几百卷经典的区别。我现在后悔已经来不及了,想利用前车之事来告诫你们后车啊。你已到三十而立的时候,刚刚应召当官,并且有家室的拖累牵制性情的发展,哪里能够再次拉下帷幕像年轻时一样专心读书呢?只可以在世事中学习,以此度过一生了。请尝试再次考虑再三,不要回避我说过的话。犹如鞭策王志那辈人,希望或是万分之一,但是在我未死之时,盼望有所成就,不知道对你们是否有益?事情关乎你们自身的利益,难道还能关联到我吗?成为鬼神以后只知道墓地旁的松荫茂柏,怎么知道子弟名声的好坏呢!趁着对你有所感触,所以大概地抒发我胸中的感慨。



        相关文言文
        《张衡传》(全)《杞人忧天》
        李白《越中览古》《艺文志诸子略》
        李贺《雁门太守行》陈子昂《春夜别友人》
        孟子《人和》高适《燕歌行》
        人教版初二课外古诗词原文汇编《晏子使楚》原文及注释、翻译
        晏几道《临江仙》李商隐《安定城楼》
        《听蜀僧濬弹琴》《仁义礼智,我固有之》
        杜甫《又呈吴郎》《传是楼记》
        《观书有感》孟浩然《与诸子登岘山》
        《苏武传》(全)人教版七年级课外古诗词原文汇编
        陶弘景《山川之美》《景公饮酒》
        《临江之麋》《送魏万之京》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569