文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
《齐人说靖郭君》原文及翻译
战国策
原文
:
靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者②:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。
(选自《战国策·齐策一》)
注释
:①靖郭君:战国时齐威王的儿子田婴。封于薛(在今山东省滕县),靖郭君是他的封号。②谒者:为国君掌管传达的近侍。
译文
:
靖郭君田婴准备在封地薛修筑城防工事,(因为会引起齐王猜疑)不少门客去谏阻他。田婴于是吩咐传达人员:“不要为劝谏的门客通报。”有个门客请求谒见田婴,(他保证)说:“我只说三个字就走,多一个字,我愿意领受烹杀之刑。”田婴于是接见他。那门客小步快走到他跟前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙说:“这位门客请留下来!”那门客说:“我可不敢拿性命当儿戏!”田婴说:“没有(超过三个字就受烹刑的那回事),再说下去。”客人(这才)回答道:“你没听说过海里的大鱼吗?鱼网钓钩对它无能为力,摇荡而离开了水,那么蝼蚁也能随意摆布它。(以此相比,)齐国也就如同殿下的‘水’,如果你永远拥有齐国的庇护,要了薛地有什么用呢?而你如果失去了齐国,即使将薛邑的城墙筑得跟天一样高,也还是没有用啊。”田婴称赞说:“对。”于是停止了筑城的事。
相关练习:
《齐人说靖郭君》阅读练习及答案
相关文言文
《战国策·秦策》
《战国策·秦将伐魏,魏王闻之,夜见孟尝君》
《战国策·靖郭君将城薛》
《战国策·韩策》
《齐王建入朝于秦》
《燕昭王招贤》
《战国策》书录
《曾参杀人》
《战国策·西周策》
《触龙说赵太后》(二)
《江乙对荆宣王》
《田单将攻狄》
《庞葱与太子质于邯郸》
《先生王斗造门而欲见齐宣王》
《楚绝齐齐举兵伐楚》
《庄辛谓楚襄王曰》
《庄辛论幸臣》
《战国策·秦策三》
《冯谖客孟尝君》
《画蛇添足》
《南梁之难》
《秦攻宜阳》
《或为六国说秦王》
《三人成虎》
《秦兴师临周而求九鼎》
《鲁仲连义不帝秦》
《战国策·赵策三》
《战国策·赵策》
《楚襄王为太子之时》
《文侯与虞人期猎》
《战国策·昌国君乐毅》
《战国策·燕策三》
《齐宣王见颜斶》
《战国策·齐二、楚四》
《苏秦以连横说秦》
《战国策·秦策二》
《人有恶苏秦于燕王》
《战国策·燕策》
《战国策·张仪司马错论伐蜀》
《季梁谏魏王》
《范雎说秦王》
《唐雎不辱使命》
《苏子谓楚王曰》
《千里之马》
《狐假虎威》
《赵威后问齐使》
《齐欲伐魏》
《邹忌讽齐王纳谏》
《荆轲刺秦王》
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569