文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏轼《书孟德传后》原文及翻译

        苏轼
        原文
            子由书孟德事见寄,余既闻而异之,以为虎畏不惧己者,其理似可信。然世未有见虎而不惧者,则斯言之有无,终无所试之。然曩余闻忠、万、云安多虎。有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者,虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧,而儿痴,竟不知怪,虎亦卒去。
            意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威无所从施欤?有言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去,至山下月明处,则虎也。是人非有以胜虎,而气已盖之矣。使人之不惧,皆如婴儿、醉人与其未及知之时,则虎畏之,无足怪者。故书其末,以信子由之说。



        译文
            子由写的《孟德传》寄来了,我已经听说了这件事并且对此感到讶异,认为老虎畏惧不害怕自己的人,这道理似乎可以相信。但是世上还没有见到老虎而不害怕的人,就这样说这事有或没有,始终没有办法试验这件事。但我又听说忠、万、云安地方上有很多老虎。有个妇人白天把二个小孩放在沙上而(自己)在溪水中洗衣服,老虎从山上奔来,妇人很慌张地沉进水里躲避它,二个小孩子在沙上戏耍,神态依然如故。老虎细看了很久,去用头触碰(他们),希望其中一个能害怕,而小孩天真,竟然不知道惊怪,老虎也终于离去了。 
            意料老虎吃人,必定先使他遭受威吓,而(对此)不感到害怕的人,(老虎的)威吓不就没有可以施加的地方了吗?世上说老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不是等他醒酒,而是在等他害怕。有个人晚上从外面回来,见到一个家伙蹲在他门口,以为是猪狗一类的动物,用拐杖打它,它就跑了。直到它跑到月光明亮处,才知道是只老虎。这人不是有打赢老虎的本事,是他的气势盖过了老虎。使人不害怕,都像婴儿、喝醉的人和来不及知道他的时候,那么老虎就怕他,没有什么值得怪异的。所以在结尾书写,用来 (让人们)相信子由的说法。 

        相关练习:苏轼《书孟德传后》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏轼《亡妻王氏墓志铭》苏轼《答谢民师书》(二)
        苏轼《晁错论》(二)苏轼《书上元夜游》
        苏轼《谏买浙灯状》苏轼《乞校正陆贽奏议进御札子》(全)
        苏轼《与王定国书》《北人学没》
        《屈到嗜芰论》《猪肉颂》
        苏轼《论书》苏轼《游士失职之祸》
        《乞校正陆贽奏议进御札子》苏轼《钱塘勤上人诗集叙》
        苏轼《魏武帝论》苏轼《墨君堂记》
        苏轼《与章子厚书》《又答王庠书》
        苏轼《与王庠书》苏轼《天石砚铭》
        苏轼《宋襄公论》苏轼《苏廷评行状》
        苏轼《贾谊论》苏轼《滟滪堆赋》
        苏轼《江瑶柱传》苏轼《安国寺记》
        《儋耳夜书》苏轼《屈原庙赋》
        苏轼《记过合浦》苏轼《庄子祠堂记》
        苏轼《转对条上三事状》苏轼《游兰溪》
        苏轼《论范增》苏轼《记与欧公言》
        苏轼《韩非论》苏轼《晁君成诗集叙》
        苏轼《霍光论》苏轼《答谢民师书》
        苏轼《决壅蔽》苏轼《上韩枢密书》
        《张文定公墓志铭》苏轼《墨宝堂记》
        苏轼《小儿不畏虎》苏轼《士燮论》
        苏轼《论特奏名》苏轼《孟轲论》
        苏轼《盖公堂记》阅读练习及答案《记游定惠院》
        苏轼《书唐氏六家书后》苏轼《跋钱君倚书〈遗教经〉》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569