文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《氾论训》原文及翻译

        淮南子
        原文
            今人君论其臣也,不计其大功,总其略行,而求其小善,则失贤之数也。故人有厚德,无问其小节,而有大誉,无疵其小故。
            夫人之情莫不有所短,诚其大略是也,虽有小过,不足以为累,若其大略非也,虽有闾里之行,未足大举。夫颜喙聚,梁父之大盗也,而为齐忠臣。段干木,晋国之大驵侩也,而为文侯师。景阳淫酒,被发而御于妇人,成服诸侯。此三人者,皆有所短,然而功名不灭者,其略得也。季襄、陈仲子立节抗行,不入污君之朝,不食乱世之食,遂饿而死。不能存亡接绝者何?小节伸而大略屈。故小谨者无成功,訾行者不容于众。
            自古及今,五帝三王,未有能全其行者也。夫尧、舜、汤、武,世主之隆也;齐桓、晋文,五霸之豪英也。然尧有不慈之名,舜有卑父之谤,汤、武有放弑之事,五伯有暴乱之谋。是故君子不责备于一人。方正而不以割,博通而不以訾,文武而不以责。求于ー人则任以人カ,自修则以道德。责人以人カ,易偿也;自修以道德,难为也。难为则行高矣,易偿则求澹矣。夫夏后氏之璜,不能无考;明月之珠,不能无颣。然天下宝之者何也?其小恶不足妨大美也。今志人之所短也,而忘人之所修,而求得其贤乎天下,则难矣。
            夫百里奚之饭牛,伊尹之负鼎,太公之鼓刀,而其美有存焉者矣。众人见其位之卑贱,事之洿辱,而不知其大略,以为不肖。及其为天子三公,而立为诸侯贤相,乃始信于异众也。夫伊尹发于鼎俎之间,太公出于屠酤之肆,百里奚兴于牛颔之下,洗之以汤沐,祓之以爟火,立之于本朝之上,倚之于三公之位,内不惭于国家,外不愧于诸侯,因符势有以内合。故未有功而知其贤者,尧之知舜;功成事立而知其贤者,市人之知舜也。若释求贤之度数,而求之于朝肆草莽之中,则其失人也必多矣。何也?能效其求,而不知其所以取人也。
        【注】①澹:通“赡”。足;满足。②颣:缺点,毛病。③度数:标准,准则。
        (取材于《淮南子》,有删改)


        译文
            今天如果君王评价他的下属,不考虑他的功绩,不看到他的主要优点,而只是计较他的小节问题,这便是失去贤才的做法。所以其人只要有大德,就不必非议计较他的小节;如果有很多可称赞的地方,就不必对他的不足之处吹毛求疵。
            人之常情是谁人没有短处?如果他的大处主流是好的,即便有些小错误,也不应成为他的累赘,如果他的主流大处不好,就是有一些被乡邻称赞的品行,也不值得重用。颜喙聚曾是梁父山中的大盗,但最终却成为齐国的忠臣。段干木原是晋国的一名市侩,后来却成为魏文侯的老师。景阳一生好饮,沉溺于酒色之中,常蓬头散发混迹于女人群中,但后来却声望威震于天下。以上这三人,都有着短处和不足,可就是功名留传后世,这是因为他们的长处得到了施展。季襄、陈仲子坚守节操、行为清高,不肯混迹于污浊的朝廷,不肯吃乱世的粮食,于是就活活饿死。他们不能拯救衰亡的社会、延续将要断绝的宗祀,原因何在?这是因为他们只注意了小节的保持而将大的才干忽略了。所以在小事上处处谨慎的人是不会有大作为的,而那些专爱对别人吹毛求疵的人也不会为众人所容。
            从古到今,三王五帝,没有哪个是十全十美的。尧、舜、汤、武是君王中的杰出者;齐桓公、晋文公则是春秋五霸中的英豪。然而尧有对儿子不慈爱的名声,舜因贬抑父亲而遭人非议,汤和武有放逐、弑君的反叛行为,春秋五霸则要负起以暴力挑起战乱的责任。所以君子就不可以对人求全责备。君子端正耿直但不锋芒毕露,博学多才但不嘲讽讥刺,文武双全但不因此苛求别人。他委以别人的任务时是根据其人的能力大小来决定的,而对自己则是以道德修养上来要求的。根据别人的能力来委以任务,别人就容易完成;而要求自己具有道德修养,就不是一件容易的事。难做的事而去做,就显出品行的高尚,容易完成任务,也就使要求得到满足。那夏朝的璜玉是不可能无瑕斑的,就连明亮的夜明珠也不可能无疵点斑痕,但天下人认为它们是宝物,为什么呢?因为它们的这些小毛病无损于整体的美感。假若总记着别人的缺点而忘记别人的优点长处,要想求得天下贤才是相当难的。
            过去百里奚喂过牛,伊尹曾做过厨师,姜太公操过屠刀,但他们身上都有着更美好的品质。但一般人只看到他们地位低微,又干过不光彩的事,却没看到他们身上的美好品质,认为他们都是无能之辈。而等到他们成为天子的三公,担任了诸侯的贤相时,人们才知道他们与众不同。伊尹实在是从砧板、灶边锅旁发迹的,姜太公是从屠宰场显身的,百里奚从牛棚中兴起的,在用香汤沐浴洗尽身上的污垢,举行祓除仪式消除身上的晦气后,被提拔到朝廷,封给三公高位,委以重权,对内无愧于国家,对外无愧于诸侯;(他们之所以能在卑贱低微时被人看中)是因为他们身上的某些品质的显露正合君王的心意和时代的特征。所以能在尚未显山露水之时就被人发现识别是贤才,尧发现舜就是这种类型;如果等贤人显山露水、建功立业后才被识别是贤才,这就像市民百姓认识舜一样。如果放弃评判识别人才的标准,而一味的钻到街市小巷、深山野林中去寻找贤人,那会失掉更多的选才机会。为什么呢?是因为这只是摹仿君王寻找贤才的做法,而不知道选贤才的标准和原则。



        相关练习:《氾论训》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《王冕求学》宋玉《风赋》
        《武昌九曲亭记》《姮娥奔月》
        《淮南子·人间训》张志和《渔歌子》
        《右溪记》《道山亭记》参考翻译
        李清照《一剪梅》《狱中杂记》
        荀子《天论》《伯夷列传》
        《学以致其道》《淮南子·汜论训》
        《放鹤亭记》《书愤》
        《淮南子·道应训》李白《行路难》(其一)
        《周公诫子》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之,孰与物畜而制之》
        《卖柑者言》《淮南子·人间》
        陶渊明《饮酒》袁宏道《天目》
        潘阆《酒泉子》《察今》
        《淮南子·修务训》《永之氓》
        《淮南子·主术训》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569