文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《农夫耕于田》原文及翻译

        陈继儒《宝颜堂秘籍·浑然子》
        原文
        农夫耕于田,数息(1)而后一锄。行者(2)见而哂(3)之曰:“甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田终(4)月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术(5)乎?”
        行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时(6),气竭(7)汗雨,喘喘(8)焉,不能作声,且仆(9)于田。谓(10)农夫曰:“今而后知耕田之难也。”
        农夫曰:“非耕难,乃子之术(16)误矣!人之处事(11)亦(12)然,欲速则不达也。”行者(13)服而(14)退(15)。
        译文
        有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头。有个过路人看见了讥笑说:“你种田都这个样子,你这个农夫真是太懒了(这边是倒装,顺叙应为:农之惰也,甚矣。意思是: 农民的懒惰太厉害了)!你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”
        过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气。没有多长时间,他的力气用完了,气喘吁吁,汗如雨下的样子,连声音都发不出了,向前倒在田里。他对农夫说:“我到今天才知道耕地的不易。”
        农夫说:“不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的。” 过路人心服也口服地离开了。

        注释
        1.息:呼吸。
        2.行者:过路的人
        3.哂:嘲笑;讥笑。
        4.终:满;终月即满一月,整整一个月。
        5.术:方法。
        6.移时:不多时。
        7.竭:完;尽。
        8.喘喘:气喘吁吁的样子。
        9.仆:倒。
        10.谓:对…说。
        11.亦:也(是)。
        12.然:这样。
        13.服:心服口服。
        14.退:离开。
        15.焉:…的样子
        16.术:方法
        特殊句式:
        甚矣,农夫之惰也 (倒装句)
        去:离开



        相关文言文
        《原毁》屈原《橘颂》
        谢灵运《登池上楼》简析《与元微之书》
        《答谢中书书》《秦晋崤之战》
        《张中丞传》后叙·《观巴黎油画记》导读
        《蜀道难》《五人墓碑记》
        《鸿门宴》《百丈山记》
        《赵普》《指南录后序》
        《三峡》文句品析《阿房宫赋》
        《兴贤》《核舟记》
        《与朱元思书》文句品析吴均《与朱元思书》
        《屈原列传》《秋日登洪府滕王阁饯别序》
        《廉颇蔺相如列传》《报任安书》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569