文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《王粲敏慧》原文及翻译


        原文
            王粲①字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕②见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小。一坐皆惊。邕曰:“此王公③孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章尽当与之。”初,粲与人共行,读到边碑,人问曰:“卿能暗诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。……其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定,时人常以为宿构;然正复精意覃思④,亦不能加也。

        注释)①王粲:东汉末年文学家,“建安七子”之一。②蔡邕:东汉末年文学家。③王公:特称王粲的祖父王畅。④精意覃(tán)思:精心深思。
        1、解释下列字词。
        (1)献帝西迁,粲徙长安 徙:
        (2)宾客盈坐 盈:
        (3)因使背而诵之 因:
        (4)性善算 善:
        2、将下列句子翻译成现代汉语。
        (1)粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。
        (2)吾家书籍文章,尽当与之。
        (3)善属文,举笔便成,无所改定。
        3、就蔡邕的言行,从某一角度简要谈谈你的感受或体会。

        答案:
        1、(1)迁移(2)满(3)于是,就(4)擅长
        2、(1)王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。(2)我家的书籍文章,全部都应送给他。(3)他擅长写文章,提笔就能写成,没有需要改动的地方。
        3、蔡邕关爱、推重年轻人才的心胸令人感动(敬佩);或年轻人才的成长需要前辈的关爱和支持;或人要有才,更要有高尚的品格。


        译文
        王粲字仲宣,是山阳高平人。汉献帝向西迁都,王粲也迁居到长安,左中郎将蔡邕看到了他感到很吃惊。当时蔡邕的才学都很出色,在朝中位尊权重,受到重视,常常车马充塞了住宅前的巷子,宾客满坐。蔡邕听说王粲在门外来访,倒穿着鞋就跑去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王畅的孙子,有奇异的才能,我比不上。我家的书籍文章,全部都应送给他。”
        当初,王粲和别人一起走路,读路边的碑文,那人问:“你能背诵吗?”王粲说:“能。”于是就让他背诵碑文,一个字也不差.…….他的很强的记忆力就像这样好。他还擅长计算,作算术,能大致通晓道理。他擅长写文章,提笔就能写成,没有需要改动的地方。当时的人常常认为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超越了。 


        相关文言文
        《刘南垣开喻门生》《刘氏善举》
        《罗生还镯》《清史稿·裘曰修传》
        《安定言行录》《林琴南敬师》
        《菊》《莲》
        《庞仲达为汉阳太守》《召公谏厉王止谤》
        《王安石游山寺》《孔子献计救火》
        《米元章有洁疾》《陶渊明酒趣》
        《陈暄嗜酒如命》《王僧虔重子侄》
        《山魅漆镜》《海瑞清廉》
        《宜兴义牛》《舒忠仁传》
        《王溥者,桂林人》《裴佶姑父外廉内贪》
        《王羲之窃秘》《长孙绍远墓志铭》
        《英烈夫人祠记》(二)《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》
        《仇香者,陈留人也》《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文
        《隋文帝不赦子》《苏洵二十七始发愤》
        《孔子见罗雀者》《英烈夫人祠记》
        《顾亭林居家恒服布衣》《彭渊材初见范文正画像》
        《九疑山图记》《欧阳晔传》
        《宋史·吴中复传》《二翁登泰山》
        《三藏法师传》《枯梧树》
        《魏文侯问李克》《小时了了》
        《邹孟轲之母也》《谨饬》
        《郑板桥开仓济民》《戴胄犯颜执法》
        《郭守敬传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569