文言文大全
练习大全
作者分类
文言文
主题
作者
诗话总龟《推敲》原文及翻译
诗话总龟
原文
贾岛初赴举,在京师,一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句:“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
译文
贾岛初次在京城里参加科举考试。一天他在驴背上想到了一句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开。(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。
相关文言文
揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
《世说新语》三则(荀巨伯,庾公乘的卢马,陈太丘与友期)
误用频率较高的成语
《郑人买履》及注释
《齐桓晋文之事》参考翻译
《秋声赋》
《观巴黎油画记》导读
常用成语易错字正确解释
王安石《书湖阴先生壁》
《庄暴见孟子》参考翻译
《唐雎不辱使命》
《干将莫邪》
柳宗元《答韦中立论师道书》
柳宗元《段太尉逸事状》
《琵琶行》诗体翻译
《郑伯克段于鄢》
《三峡》文句品析
《郢书燕说》
《新序》二则(延陵季子将西聘晋,宋人有得玉者)翻译
《与朱元思书》文句品析
常见的成语解释
《师说》参考翻译
《过秦论(中)》和《过秦论(下)》译注
《列子》二则之杨布打狗翻译
版权所有 在线文言文翻译器 浙ICP备05019169号-2
公安备案号 :33038102330569