文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《大唐新语·执法·则天朝》原文及翻译

        大唐新语
        原文
            则天朝,奴婢多通外人,辄罗告其主,以求官赏。润州刺史窦孝谌妻庞氏,为其奴所告夜醮①,敕史薛季旭推之。季旭言其“咒诅”,草状以闻,先于玉阶涕泣不自胜,曰:“庞氏事状,臣子所不忍言。”则天纳之,迁季旭给事中。庞弃市,将就刑,庞男希瑊诉冤于侍御史徐有功。有功览状曰:“正当枉状。”停决以闻。三司对按,季旭益周密其状。秋官及司刑两曹既宣覆而自惧,众迫有功。有功不获巾,遂处绞死。则天召见,迎谓之曰:“卿比按,失出何多也!”有功曰:“失出②,臣下之小过;好生,圣人之大德。愿陛下弘大德,天下幸甚!”则天默然,久之,曰:“去矣。”敕减死,放于岭南。月余,复授侍御史。有功俯伏流涕,固不奉制。则天固授之,有功曰:“臣闻,庇走于山林,而命悬于厨者何?势使然也。陛下以法官用臣,臣以从宽行法,必坐而死矣。”则天既深器重,竟授之,迁司刑少卿。时周兴、来俊臣等罗告天下衣冠,遇族者数千百家。有功居司刑,平反者不可胜纪,时人方之于定国③。中宗朝,追赠越州都督,并授一品官,优赐其家。开元初窦希城外戚荣贵奏请回己之官以酬其子。
            则天朝,恒州鹿泉寺僧净满有高行,众僧嫉之,乃密画女人居高楼,净满引弓射之状,藏于经筲,令其弟子诣阙告之。则天大怒,命御史裴怀古推按,便行诛决。怀古穷其根本,释净满而坐告者,以闻,则天惊怒,色动声战,责怀古宽纵。怀古执之不屈。李昭德进曰:“怀古推事疏略,请令重推。”怀古厉声而言曰:“陛下法无亲疏,当与天下执一,奈何使臣诛无辜之人,以希圣旨?向使净满有不臣之状,臣复何颜能宽之乎?臣守平典,庶无冤滥,虽死不恨也。”则天意解,乃释怀古。
        (节选自《大唐新语·卷四·执法》)
        【注】①醮(jiào):僧道设坛作法,祈祷或诅咒。②失出:谓重罪轻判或应判刑而未判刑。③于定国:汉代执法名臣。


        译文
            武则天当朝时,官员家中的奴婢多勾结外人,经常罗织罪名告发自己的主人,来求取朝廷的赏赐。润州刺史窦孝谌的夫人庞氏,被奴仆诬告她夜间请道士作法诅咒武则天,武则天命令御史薛季旭审理这件案子。薛季旭认定庞氏诅咒了武则天,于是写下奏章禀报武则天,并事先到宫殿前的台阶上痛哭流涕,做出难以自控的样子,说:“庞氏所做的事,我实在不忍心说出来。”武则天接纳了他的审判结果,并提升他为给事中。庞氏被判死罪,马上就要执行死刑,庞氏的儿子窦希瑊跑到侍御史徐有功那里诉冤。徐有功看了他的诉状,说:“这确实是件冤案。”便叫人暂停行刑,并向上禀告。于是三司的官员一同重审,薛季旭具体细致地陈述了庞氏的案情。刑部及大理寺的官员由于公开复审,担心因轻判而丢官,便一起逼迫徐有功维持原判。徐有功没有机会申述,于是庞氏被判处绞刑。武则天召见徐有功,迎面就说:“你审理案件,为什么有那么多重罪轻判的情况呢?”徐有功回答说:“重罪轻判,是我的小过失;爱惜人的生命,是圣人高尚的品德。希望陛下弘扬圣人的美德,那么天下人将会非常幸运!”武则天沉默了好一会儿,说:“你走吧!”然后下旨赦免了庞氏的死罪,将她流放到岭南。(徐有功也因此被罢免了官职,)一个多月后,武则天又恢复他侍御史的官职。徐有功伏地痛哭,坚持不肯接受旨意。武则天却坚持要授予。徐有功说:“我听说鹿虽在山林中奔跑,但它的性命却掌握在厨子的手中,这是为什么呢?这是环境使它这样啊!陛下任用我为法官,我因从宽执法,一定会受牵连而获罪致死。”武则天十分器重徐有功,最终还是授予他官职,还升任他做司刑少卿。当时,周兴、来俊臣等人罗织罪名,诬告天下士大夫,遭到灭族的有数千家。徐有功担任司刑少卿时,含冤得到昭雪的人不计其数,当时的人将他比作汉代的于定国。唐中宗时,追封徐有功为越州都督,并追授徐有功一品的官衔,让他的家人享受非凡的待遇。开元初,窦希珹身为皇亲国戚非常荣贵,便奏请把自己的官职让给徐有功的儿子,以表示对徐有功的酬报。
            武则天当朝时,恒州鹿泉寺僧净满有很高的道行,寺里的一些僧人嫉妒他,于是(有个僧人)偷偷画了一个女人住在高楼上,又画上净满张弓射那女人的情形,把画藏在装经书的箱子里,让他的弟子到朝廷上书告发净满(诅咒圣上)。武则天大怒,命令御史裴怀古去推究审问,可以自行将净满处决。裴怀古彻底推究案件的真相,释放了净满而判告者有罪,(裴怀古)把案件的结果上报给武则天,武则天十分吃惊、震怒,声色俱厉,责备裴怀古执法宽松、放纵。裴怀古坚持自己的判决不屈从。李昭德进言说:“怀古审理得太粗率,请令人重新审办此案。”裴怀古严厉地说:“陛下法令没有亲疏之别,应当天下通行划一,怎么能让我诛杀无辜的人,以迎合圣上的旨意?假使净满有背叛君主的情形,我又有何面目宽恕他呢?我如今愿坚持公平判决,尽量减少冤案和滥用刑法,为此宁死不悔。”武则天的情绪才得到缓解,于是释放了裴怀古。



        相关练习:《大唐新语·执法·则天朝》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《张嘉贞落魄有大志》《宿甘露寺僧舍》
        李贽《童心说》李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》
        姜夔《湖上寓居杂咏》郑燮《胸中之竹》
        钱大昕《弈喻》苏轼《赠刘景文》
        王昌龄《采莲曲》《木兰诗》
        王维《竹里馆》《庄子》寓言四则·
        李商隐《赠荷花》李白《峨眉山月歌》
        戴叔伦《兰溪棹歌》刘长卿《送灵澈上人》
        祖咏《江南旅情》韦应物《赋得暮雨送李胄》
        《李秀才》朱熹《偶题》
        《大唐新语·厘革》《大唐新语·狄仁杰》
        《狄仁杰获免》《求谏》
        《圯上敬履》谭嗣同《狱中题壁》
        白居易《长安春》陆龟蒙《白莲》
        《终南别业》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569