文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《尝菴婆罗果喻》原文及翻译

        百喻经
        原文
            昔有一长者,遣人持钱至他园中,买菴婆罗果而欲食之。而敕之言:“好甜美者,汝当买来。”即便持钱往买其果,果主言:“我此树果悉皆美好,无一恶者。汝尝一果,足以知之。”买果者言:“我今当一一尝之,然后当取。若但尝一,何以可知?”寻即取果一一皆尝,持来归家。长者见已,恶而不食,便一切都弃。

            世间之人同,亦复如是。闻持戒施得大富乐,身常安隐,无有诸患,不肯信之,而作是言:“布施得福,我自得时,然后可信。”目睹现世贵贱贫穷,皆是先业所获果报,不知推一,以求因果同,方怀不信,须己自经。一旦命终,财物丧失,如彼尝果,一切都弃。

        译文
            从前有一个财主,想吃菴婆罗果,就叫一个佣人到果园里去买,嘱咐说:“你要把甜的买来,不甜的就不要买。”到了果园,园主对他说:“我园里的菴婆罗果,个个都是甜的,你尝一个就知道了。”佣人说:“我尝一个怎么知道全部呢?我必须全部都尝。”于是,他就摘一只尝一只,确认每一个都是甜的,就都买回去了。主人看见每个菴婆罗果都被咬过,心里直想吐,就一个也没吃,都丢掉了。

            世上的人,也是如此。听说持戒、布施可以得到大富大乐,身体安康,没有病痛、灾难,却不肯相信这种说法,而是说道:“说布施可以得福,我要自己得到后,才能相信。”目睹现世的贫贱富贵,都是前世业行所得的果报,不知道用一个事例去推断,以求得其中的因果关系,却抱着怀疑的心态,必要亲身经历才肯相信。一旦生命终结,一切财物全部丧失,正如那个愚人把果子一一尝过后,最后全部丢弃一样。


        相关文言文
        《晋书·陆云传》《三国志·孙登传》
        韩愈《原道》《太宗立晋王为太子》
        张惠言《书山东河工事》《愚人食盐》
        《新唐书·颜杲卿传》《入海取沉水喻》
        唐顺之《答茅鹿门知县书》《梁书·胡僧祐传》
        《三国志·柳世隆传》宋庠《蚕说》原文及翻文
        《三国志·张裔传》柳宗元《桐叶封弟辨别》
        《三国志·仓慈传》《景公出游》
        柳宗元《复杜温夫书》袁中道《李温陵传》
        《新唐书·赵憬传》苏轼《伊尹论》
        《明史·熊概传》苏轼《稼说送张琥》
        《晋书·郑袤传》《宋史·翟守素传》
        《汉书·张敞传》《元龙高卧》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569