文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《贞观政要·政体第二》原文及翻译

        贞观政要
        原文
            太宗①自即位之始,霜旱为灾,米谷踊贵②,突厥侵扰,州县骚然。帝志在忧人,锐精为政,崇尚节俭,大布恩德。是时,自京师及河东、河南、陇右,饥馑尤甚,一匹绢才得一斗米。百姓虽东西逐食,未尝嗟怨③,莫不自安。至贞观三年关中丰熟咸自归乡竟无一人逃散。其得人心如此。加以太宗从谏如流,雅好儒术,孜孜求士,务在择官,改革旧弊,兴复制度,每因一事,触类为善。深恶官吏贪浊,有枉法受财者,必无赦免。在京流外有犯赃者,皆遣执奏,随其所犯,置以重法。由是官吏多自清谨。商旅野次,无复盗贼,囹圄④常空,外户不闭。又频致丰稔,米斗三四钱,行旅皆不赍粮⑤,取给于路。入山东村落,行客经过者,必厚加供待,或发时有赠遗。此皆古昔未有也。 
        (节选自《贞观政要·政体第二》) 
        【注】①太宗:唐太宗,李世民。②踊贵:指价格上涨。③嗟怨:嗟叹怨恨。④囹圄(líng yǔ):监狱。⑤赍(jī)粮:携带粮食。


        译文
            太宗即位时,霜露灾旱异常横行,粮食稻谷物价上涨,突厥侵犯骚扰,州县骚动。皇帝忧心忡忡,锐意治理国家政务,崇尚节俭,广施恩德。这个时候,从京都到黄河以东,以南,陇右,灾荒更加严重,一匹绢只能换一斗米。老百姓虽然到处乞讨食物,不曾嗟叹怨恨,没有一个不想保全自己。到了贞观三年,关中粮食丰收,都回到自己家乡,竟然没有一个人逃离奔散。深得人心。再加上太宗从谏如流,平素爱好儒术,急切寻找士人,务必选择官吏,改革弊政,兴复典章制度,每每凭借一件事情,接触相类似的事物都是好的。深恶痛绝那些贪官污吏,凡是有违法受受贿赂的人,必然严惩不殆。在京城外面流放的有犯法的人,都遣送回来上奏朝廷,按照他所犯的法律,给予严厉的刑法。于是官吏大多清廉谨慎。作买卖的商人止宿于野外,也没有盗贼了,监狱常常空着,百姓也不用关上大门。又接连丰收,国家富足,一斗米三四钱,旅行的商旅不用携带粮食,直接从道路上供应。到了山东那些村落,经过的客人,必定厚待供应他们,或者出发时都得到馈赠。这个都是古代没有的啊! 

        相关练习:《贞观政要·政体第二》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《贞观政要·封建第八》《贞观政要·论安边》
        《贞观政要·论择官》《贞观政要·论求谏》
        《贞观政要·尊敬师傅》《贞观初,岭南诸州奏言高州酋帅冯盎反叛》
        《贞观政要·太宗初践祚》《贞观政要·俭约第十八》
        《太宗答魏征》《贞观政要·君道》
        《贞观十九年,太宗征高丽》《贞观政要·论行幸》
        《论慎终》《国家思欲进忠良》
        《用心不倦》《贞观政要·李绩传》
        《贞观政要·任贤·魏征传》《贞观政要·论俭约》
        《贞观二年,太宗谓侍臣曰》《贞观政要·李靖传》
        《贞观初,太宗与黄门侍郎王珪宴语》《贞观政要·安边》
        《贞观政要·论赦令》《贞观政要·贪鄙》
        《治国犹栽树》《太宗纳谏》
        《贞观政要·诚信》(四)《贞观政要·诚信》(三)
        《贞观政要·诚信》(二)《贞观政要·诚信》(一)

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569