文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《建安十六年,刘璋闻曹公将遣司隶校尉锺繇伐张鲁,有惧心》原文及翻译

        华阳国志
        原文
            建安十六年,刘璋闻曹公将遣司隶校尉锺繇伐张鲁,有惧心。张松进曰:“曹公兵强,无敌天下;若因张鲁之资以向蜀土,谁能御之者乎?”璋曰:“吾固忧之,而未有计。”松对曰:“刘豫州,使君之宗室,而曹公之深仇也。善用兵,使之伐鲁,鲁必破。破鲁,则益州强,曹公虽来,无能为也。”璋然之,复遣法正迎刘主。主簿巴西黄权谏曰:“左将军有骁名,今请到,欲以部曲遇之,则不满其心;欲以宾客待之,则一国不容二君。客有太山之安,则主有累卵之危。”璋不听。从事广汉王累倒悬于州门,以死谏璋。璋一无所纳。正既宣旨,阴献策曰:“以明将军之英才,乘刘牧之懦弱,张松之股肱以响应于内,然后资益州之富凭天设之险以此成帝业犹反手也。”刘主大悦,乃留军师中郎将诸葛亮、将军关羽镇荆州,率万人溯江西上。璋初敕所在供奉,入境如归。刘主至巴郡,巴郡严颜拊心叹曰:“此所谓‘独坐穷山,放虎自卫’者也。”刘主由巴水达涪。璋往见之。松复令正白刘主曰:“今因此会,便可执璋,则将军无用兵之劳,坐定一州也。”刘主曰:“初入他国,恩信未著,不可仓卒。”欢饮百余日。十七年,曹公征吴。吴主孙权呼刘主自救。刘主贻璋书曰:“孙氏与孤,本为唇齿。今乐进在青泥,与关羽相拒。不往赴救,进必大克,转侵州界,其忧有甚于鲁。鲁自守之贼,不足虑也。”求益万兵及资实。璋但许四千,他物半给。嫌隙始构。璋敕诸关守不内刘主。十八年,璋遣将张任、邓贤、吴懿等拒刘主于涪,皆破败,还保绵竹。璋复遣护军南阳李严、江夏费观等督绵竹军。严、观率众降,同拜裨将军。进围璋子循于雒城。十九年,刘主克雒城,与飞等合围成都。被围数十日,城中有精兵三万,谷支二年,众咸欲力战。璋曰:“父子在州二十余年,无恩德以加百姓,攻战三年,肌膏草野,以璋故也。何以能安!”遂遣张裔奉使诣刘主。主许裔礼其君而安其民。刘主又遣从事中郎涿郡简雍说璋。璋素雅敬雍,遂与同舆而出,降,吏民莫不歔欷涕泣。
        (选自《华阳国志》卷五)


        译文
            建安十六年,刘璋听说曹操将要派司隶校尉钟繇讨伐张鲁,有害怕的心思。张松进言刘璋:“曹操兵强马社,在天下无敌;如果他利用张鲁的物资粮草来攻取蜀地,谁能抵御他呢?”刘璋说:“我正在担忧此事,只是毫无办法。”张松说:“刘豫州,是您的同宗,却是曾操的仇敌。他善于用兵,如果请他来攻打张鲁,张鲁必会大败。张鲁失败,益州的实力就会增强,即使曾操前来,也无能为力了。”刘璋认为他说得对,于是便再一次派法正去迎请先主。主薄巴西郡人黄权劝谏说:“左将军刘备有骁勇的声名,现在请他来蜀,想用部下之礼对待他,则不能满足他的心愿;想以宾客之礼对待他,则一国不能容下二位君王。如果客人有泰山般的安稳,则主人就会有累卵之危了。”刘璋没有听他的劝谏。从事广汉人王累将自已倒挂在益州城门,以死劝谏刘璋。但刘璋谁的谏言也不采纳。法正向刘备转告刘璋的意图后,又私下向刘备献计说:“凭着将军的英才,趁着刘璋懦弱(迅速出兵),张松是可依赖的重臣,让他在益州作为内应,这以后将军便可以依托益州的富饶,凭借天然地势的险峻,凭这些来成就帝王的大业,如同反手掌一样容易。”刘备非常高兴,就留下军师中郎将诸葛亮、将军关羽镇守荆州,自己率一万多人沿长江逆流而上,向西进兵。当初,刘璋命令沿途各郡、县为刘备提供所需物资,刘备进入益州境内好像回到家中。刘备到达巴郡,巴郡太守严颜抚胸叹息说:“这正是所说的‘独自坐在深山中,放出老虎来保护自己’啊。”刘备从巴水到达涪县。刘璋前往会见刘备。张松让法正向刘备建议说:“如果(现在)趁这次会面,就可以抓住刘璋,那么将军您不需要动用军队的劳苦,就可以很容易地占有一州了。”刘备说:“刚刚进入别人的地盘,恩德与信义尚未表现出来,这件事不可仓猝!”两人欢乐地宴饮了一百多天。建安十七年,曹操征讨吴地。吴主孙权请刘备前往救援。刘备给刘璋写信说:“孙权和我,本来就是唇齿关系。现在乐进在青泥,正与关羽对峙。现在如果不前往救援,乐进一定获全胜,进而转头侵犯益州,这忧患可比张鲁大多了。张鲁不过是个自守自护的贼寇,不值得担忧。”请求增加一万兵马和大批粮草物资。刘璋只答应增派四千人,其他东西也均只提供一半。从此先主与刘璋之问的隔阂就出现了。刘璋下令各守关各将领不得接纳先主。建安十八年,刘璋派张任、邓贤、吴懿等将领在涪县迎战刘备,都被打败,退还绵竹保卫。刘璋又派护军南阳人李严、江夏人费观等督察绵竹的军队。李严、费观等率军队投降,两人同时被封为裨将军。刘备进军在雒城国攻刘璋的儿子刘循。建安十九年,刘备攻克雒城,和张飞等人合围了成都。成都被围困了几十天,城中有三万精兵,粮食足可支持两年,城中众人都想与刘备决一死战。刘璋说:“我父子在益州二十多年,对百姓没有施加什么恩德,现在百姓经历多年战争,尸体滋润了草野,都是因为我刘璋的缘故。我又怎么安心呢!”于是派张裔作为使者拜见刘备。刘备谷应张裔对刘璋以礼相待,并安抚其百姓。刘备又派从事中郎涿郡人商雍劝说刘璋。刘璋向来敬重简雍,于是和他一同乘车出城,刘璋投降刘备,官吏百姓无不叹息流泪。


        相关练习:《建安十六年,刘璋闻曹公将遣司隶校尉锺繇伐张鲁,有惧心》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《华阳国志·汉中志》王羲之《兰亭集序》(含图)
        《论语》(9句)《人琴俱亡》
        《石涧记》王思任《游敬亭山记》原文及注释
        《游高梁桥记》原文和注释白居易《荔枝图序》
        李白 《独坐敬亭山》《华阳国志·陈寿传》
        《王充求学》《满井游记》
        《始得西山宴游记》逐字翻译《养生主》
        《华阳国志·后贤志·文立》《幼时记趣》
        王勃《送杜少府之任蜀州》《祸兮福兮》
        张旭《山行留客》《论修身》
        刘基《象虎》李商隐《无题》
        苏轼《定风波》《说勤》
        《华阳国志·后贤志·李宓传》司马光《训俭示康》
        《寒花葬志》《教战守策》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569