文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晏子春秋·内篇·第十九》原文及翻译

        晏子春秋
        原文
            叔向问晏子曰:“正士之义,邪人之行,何如?”
            晏子对曰:“正士处势临众不阿私,行于国足养而不忘故;通则事上,使恤其下,穷则教下,使顺其上;事君尽礼行忠,不正爵禄,不用则去而不议。其交友也,论信行义,不为苟戚,不同则疏而不悱;不毁进于君,不以刻民尊于国。故用于上则民安,行于下则君尊;故得众上不疑其身,用于君不悖于行。是以进不丧亡,退不危身,此正士之行也。邪人则不然,用于上则虐民,行干下则逆上;事君苟进不道忠,交友苟合不道行;持谀巧以正禄,比奸邪以厚养;矜爵禄以临人,夸礼貌以华世;不任上则轻议,不笃于友则好诽。故用于上则民忧,行于下则君危。是以其事君近于罪,其交友近于患。其得上辟于辱,其为生偾于刑。故用于上则诛,行于下则弑。是故交通则辱,生患则危,此邪人之行也。”
        (节选自《晏子春秋·内篇·第十九》)



        译文
            叔向问晏子说:“正直之士的德义和邪僻之人的德行,什么样?”
            晏子回答说:“正直之士居于高位统辖众人而不徇私,周游国家穷尽财用而不忘一贯的原则。显达时,侍奉君上,使他体爱下民;不得志时教化百姓,使他们顺从上级。侍奉君主竭尽礼义做事忠诚,不求爵禄,不被重用就离开而不会有非议。邪僻之士则不这样,被国君任用就虐待百姓,身处百姓中就违逆上司;侍奉君王苟且求进而不行忠诚,交朋友苟且求同而不行仁义;凭借花言巧语求取禄位,勾结奸邪之人谋取优厚的待遇;自恃高官厚禄傲视众人,夸耀礼节来哗众取宠;不被任用就轻薄非议,与朋友道不同就非议其人。所以他们被任用百姓就遭了殃,身处百姓中国君就危险了。因此用他们侍奉君主就接近犯罪,同他们交朋友就接近灾祸。他们得到高位行邪僻之事以违逆君意,他们治理百姓残酷而加重刑罚。所以任用他们,他们就妄杀无辜;不任用他们,他们就会弑杀君王。所以,与他们勾结就会受侮辱,发生祸害就会危及自身,这就是邪僻人士的行为。”


        相关练习:《晏子春秋·内篇·第十九》《吕氏春秋·知分》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晏子春秋·景公爱嬖妾随其所欲晏子谏》《牛首马肉》
        《晏子谏杀烛邹》《景公之时,霖雨十有七日》
        《仲尼相鲁》《晏子春秋·景公有疾梁丘据裔款请诛祝史》
        《为者常成,行者常至》《景公有所爱槐,令吏谨守之》
        《晏子使于鲁,比其返也》《晏子之御》
        晏子春秋之《雨雪不寒》《公置酒于泰山之阳》
        《晏子春秋·外篇不合经术者第八》《晏子春秋·御者之妻》
        《景公饮酒酣》《景公出游于公阜》
        《晏子论“社鼠”》《景公为西曲潢》
        《景公举兵欲伐鲁》《景公饮酒数日而乐》
        《晏子辞谢更宅》《景公问晏子曰》
        《妇人夫饰》《景公出游》
        《国有三不祥》《晏子春秋·内篇杂下第三十》
        《晏子春秋·内篇杂下第二十五》《晏子使楚》

        工具导航: 新华字典 成语词典 反义词查询 近义词查询 歇后语大全 古诗词大全 中文转拼音 简繁转换 语文网

        手机站   版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569