文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《于令仪赠盗》原文及翻译

        渑水燕谈录
        原文
            曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲与之。既去,复呼之,盗大恐。谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。留之,至明使去。“盗大感愧,卒为良民。乡里称君为善士。君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。


        译文
            曹州有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居儿子。 于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。”于令仪按照他的要求给了他。等到小偷要离开时,于令仪又叫住他,小偷非常恐惧。于令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回去,恐怕会被人盘问,留下钱财,到了明天再拿走。”小偷非常感动、惭愧,最终成为了良民。邻居乡里都称令仪是好人。令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。



        相关文言文
        《商於子驾豕》《先侍御史府君神道表》
        《旧唐书·元载传》《潮州韩文公庙碑》
        《隋书·张文诩传》《宋史·徐的传》
        《申屠敦之鼎》《宋史·高登传》
        《愚人食盐》《旧唐书·太宗本纪》
        《元史·张雄飞传》《抱膝轩记》
        《后汉书·郑范陈贾张列传》《元史·良吏传·王艮》
        《魏收改武学文》《宋史·陈靖传》
        《晋书·吾彦传》《清史稿·于成龙传》
        《明史·何乔新》《楚归晋知罃》
        《狄武襄公青初以散直为延州指使》《后汉书·韩棱传》
        《南史·范云传》《于令仪不责盗》
        《范仲淹罢宴》《范仲淹有志于天下》
        《汉书·终军传》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569