文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        周公《诫伯禽》原文及翻译

        周公
        原文

            君子不施其亲,不使大臣怨乎不以。故旧无大故则不弃也,无求备于一人。
            君子力如牛,不与牛争力;走如马,不与马争走;智如士,不与士争智。
            德行广大而守以恭者,荣;土地博裕而守以俭者,安;禄位尊盛而守以卑者,贵;人众兵强而守以畏者,胜;聪明睿智而守以愚者,益;博文多记而守以浅者,广。去矣,其毋以鲁国骄士矣!


        译文

            有德行的人不怠慢他的亲戚,不让大臣抱怨没被任用。老臣故人没有发生严重过失,就不要抛弃他。不要对某一人求全责备。
            有德行的人即使力大如牛,也不会与牛竞争力的大小;即使飞跑如马,也不会与马竞争速度的快慢;即使智慧如士,也不会与士竞争智力高下。
            德行广大者以谦恭的态度自处,便会得到荣耀。土地广阔富饶,用节俭的方式生活,便会永远平安;官高位尊而用卑微的方式自律,你便更显尊贵;兵多人众而用畏怯的心理坚守,你就必然胜利;聪明睿智而用愚陋的态度处世,你将获益良多;博闻强记而用肤浅自谦,你将见识更广。上任去吧,不要因为鲁国的条件优越而对士骄傲啊!




        相关文言文
        《周公·李迁哲传》《康德涵救李梦阳》
        《宋史·安丙传》全祖望《金农与苍头》
        《明史·平安传》《清史稿·李文耕传》
        《宋史·毕再遇传》《陈章侯蔑视显贵者》
        《李西涯与程篁墩》《关木匠传》
        《元史·宋子贞传》《汉书·丙吉传》
        《宋史·杨亿传》《青文胜为民请命》阅读练习及答案
        《晋书·郗鉴传》《后汉书·李云传》
        《三国志·邴原戒酒》归有光《庄氏二子字说》
        《宋史·欧阳守道传》《隋书·杨玄感传》
        李贽《赞刘谐》葛洪《匡衡凿壁借光》
        《宋史·叶衡传》《资政殿大学士尚书左丞赠吏部尚书正肃吴公墓志铭》
        《皇甫谧年二十始勤学》

           版权所有 在线文言文翻译器  浙ICP备05019169号-2 公安备案号 :33038102330569